Results for podílel translation from Czech to Persian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Persian

Info

Czech

podílel

Persian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Persian

Info

Czech

kdo se na tom podílel?

Persian

کي تو اونکار شريک بود؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

váš otec se na tom podílel.

Persian

پدر تو هم جزئي از ماجرا بوده

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kdo se podílel na korupci?

Persian

عدهزیادیهستندکهبه...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

loni se podílel na pašerácké akci.

Persian

عمليات هاي مواد مخدر مطرح شد سال گذشته

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

podílel jsem se na jednom projektu.

Persian

نقشي توي اين...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a vy jste se na tomhle podílel?

Persian

و تو مشاور اين پروژه بودي؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

myslíš, že jsem se na tom podílel?

Persian

تو فکر مي کني من هم يکي از اونها هستم؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- harry se hodně podílel na detailech.

Persian

منظورت اینه که شما کد رو پیشنهاد دادی؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pracoval jste pro fitche, podílel se na tom.

Persian

برای "فیچ" کار میکردی. اون بخشی ازش بود.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

jedině podle plánu, na kterém ses podílel.

Persian

جز اينکه اين جزئي از نقشه ما بود و تو هم در اين ماجرا دست داشتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

myslel jsem, že se na tom úvodníku podílel celý tým.

Persian

فکر مي کردم کل تيم تحريريه سرمقاله دخالت داشتن.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

za ty tři roky jsem se podílel na dvou návrzích zákona.

Persian

مي دوي، من از دو تا لايحه در سه سال اخير پشتيباني کردم.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

...se podílel na vyloupení bakersfieldské banky před deseti lety.

Persian

در دزدی از بانکی که ده سال قبل در خیابان بیکرزفیلد اتفاق افتاد-

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a pokud je to pravda, podílel se na jejich zabití.

Persian

اگه حرف اون درست باشه اون کمک کرده که اونها رو بکشن

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kéž by tu byl někdo, kdo by se se mnou podílel na darebáctví.

Persian

اگه یکی بود که میتونستم یه مقدار باهاش شیطنت کنم خوب بود

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pokud jste se na tom jen trochu podílel, tak skončíte v pekle.

Persian

اگه تو هم در اینکار دست داشته باشی باید بری به جهنم همینطور اون "مارگارت" عوضی

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

přeci už víme, že se william bell podílel na testech s experimentálními léky.

Persian

ما مي دونيم که ويليام بل با داروهاش روي موردهايي ازمايش ميکرده

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

poslyš, myslím že se podílel na té krádeži jaderného materiálu v Čečensku.

Persian

ببين، فکر کنم اون توي دزدي مواد هسته اي در چچن دست داشته. بايد تعقيبش کنيم.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

podle ministerstva vnitra existují důkazy, že se omar podílel na teroristické činnosti.

Persian

وزارت داخلي ميگه که مدارکي دارن که نشون ميده "عمر" در فعاليت تروريستي نقش داشته

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a právě kvůli tomuto přebytku, na kterém jsem se podílel, na vás apeluji.

Persian

و بخاطر همين فراواني هست که من بهتون کار ميدم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,858,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK