Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
predovšetkým by sa mali zaviesť ustanovenia o hodnotení ponúk a o rozhodnutiach o udelení.
jo īpaši būtu jānosaka noteikumi par piedāvājumu novērtēšanu un piešķiršanas lēmumiem.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
v každom prípade, ako sa stanovuje v odôvodnení 125 dočasného nariadenia, na jednotkové náklady sa pri predbežných rozhodnutiach prihliadalo.
niezależnie od tego jednak, zgodnie z motywem 125 rozporządzenia tymczasowego, koszty jednostkowe zostały uwzględnione w ustaleniach tymczasowych.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia v prípade potreby ustanoví tieto povinnosti v rozhodnutiach uvedených v odseku 1 alebo v dohodách uzatvorených s týmito subjektmi alebo osobami.
komisija, ja vajadzīgs, šos pienākumus nosaka lēmumos, kas minēti 1.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
osobitné granty so základom v dohodách alebo rozhodnutiach o rámcovom partnerstve sa udeľujú v súlade s postupmi stanovenými v týchto dohodách alebo rozhodnutiach a v súlade s touto hlavou.
konkrētas dotācijas, kuru pamatā ir līdzdalības pamatnolīgumi vai pamatlēmumi, piešķir saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas šajos nolīgumos vai lēmumos, un saskaņā ar šo sadaļu.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) komisia uplatňovala články 87 a 88 zmluvy a predovšetkým v mnohých rozhodnutiach objasnila pojem pomoci v zmysle článku 87 ods.
87 i 88 traktatu, w szczególności wyjaśniając w wielu swoich decyzjach pojęcie pomocy w rozumieniu art.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e) vzájomne sa informovať o akýchkoľvek právnych, administratívnych a súdnych rozhodnutiach, ktoré sa týkajú vykonávania tejto dohody, ako aj a opatreniach prijatých na základe takýchto rozhodnutí.
e) informują się nawzajem o wszelkich środkach ustawodawczych i administracyjnych oraz o decyzjach sądowych dotyczących wykonania niniejszej umowy oraz informują się wzajemnie o środkach przyjętych na podstawie takich decyzji.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
e) vzájomne sa informujú o akýchkoľvek právnych, administratívnych a súdnych rozhodnutiach, ktoré sa týkajú vykonávania dohody v tejto prílohe, ako aj o opatreniach prijatých na základe takýchto rozhodnutí.
e) informują się nawzajem o wszelkich środkach ustawodawczych i administracyjnych oraz o decyzjach sądowych dotyczących wykonania umowy zawartej w niniejszym załączniku oraz informują się wzajemnie o środkach podjętych na podstawie takich decyzji.
Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
" "závažné dôvody týkajúce sa verejného záujmu" sú bez toho, aby bol dotknutý článok 6 dohody o ehp, dôvody uznané ako také v rozhodnutiach súdneho dvora európskych spoločenstiev a zahŕňajú tieto dôvody: verejný poriadok; verejnú bezpečnosť, ochranu verejnosti; verejné zdravie; zachovanie finančnej rovnováhy systému sociálneho zabezpečenia; ochranu spotrebiteľov; príjemcov služieb a pracovníkov; poctivosť obchodných transakcií; boj proti podvodom; ochranu životného prostredia a mestského životného prostredia; zdravie zvierat; duševné vlastníctvo; ochranu národného historického a umeleckého dedičstva; ciele sociálnej politiky a ciele politiky v oblasti kultúry;".
6 porozumienia o eog, względy określone jako takie w orzecznictwie trybunału sprawiedliwości wspólnoty europejskiej i obejmuje: porządek publiczny, bezpieczeństwo publiczne, ochronę publiczną, zdrowie publiczne, utrzymanie równowagi finansowej systemu zabezpieczenia społecznego, ochronę konsumentów, usługobiorców i pracowników, uczciwość w transakcjach handlowych, zwalczanie nadużyć, ochronę środowiska naturalnego i środowiska miejskiego, zdrowie zwierząt, własność intelektualną, ochronę narodowego dziedzictwa historycznego i artystycznego, cele polityki społecznej i kulturalnej;";
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting