Results for nemrac se neslusi ti to translation from Czech to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

Czech

i odvrať se od nich, nebude ti to zazlíváno:

Spanish

¡apártate de ellos y, así, no incurrirás en censura!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když jí to oznámil, zeptala se: "kdo ti to sdělil?"

Spanish

y, cuando se lo reveló, dijo ella: «¿quién te ha informado de esto?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a uctívej pána svého, dokud nepřijde ti to, co jest jistotné.

Spanish

¡y sirve a tu señor hasta que venga a ti la cierta!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a ulehčili jsme ti to pomocí jazyka tvého - snad se upamatují!

Spanish

en verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua. quizás, así, se dejen amonestar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo ať již ukážeme ti to, co slíbili jsme jim, my zajisté zmůžeme je!

Spanish

o te mostramos aquello con que les amenazamos. pues les podemos con mucho.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pravil bůh: "co ti zabránilo, abys padl, když jsem ti to poručil?"

Spanish

dijo: «¿qué es lo que te ha impedido prosternarte cuando yo te lo he ordenado?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

nechci ti to nikterak ztížit a shledáš - bude-li bůh chtít - že jsem z bezúhonných."

Spanish

no quiero coaccionarte. encontrarás, si alá quiere, que soy de los justos».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,331,165,990 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK