From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- předloží tyto soubory údajů VVP.
- transmitirán estas fichas técnicas al SCF.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Pro ostatní fusariové toxiny stanovil VVP:
Para las otras toxinas de Fusarium, el Comité fijó:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
VVP přehodnotí toxicitu 3-MCPD na základě nových studií.
Éste volverá a evaluar la toxicidad del 3-MCPD a la luz de nuevos estudios.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny (VVP),
Previo consulta al Comité científico de la alimentación humana,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Ze stanoviska VVP vyplývá, že přibližně 800 látek zatím není třeba opět hodnotit.
De acuerdo con la opinión del SCF, puede concluirse que por el momento deben evaluarse de nuevo alrededor de 800 sustancias.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Přiměřenost maximálních limitů by měla být zvážena, jakmile bude k dispozici nové stanovisko VVP.
Tan pronto el SCF emita el nuevo dictamen habrá que analizar de nuevo si los niveles máximos son los adecuados.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
VVP zkontroluje, zda jsou informace úplné, a v opačném případě uvědomí Komisi.
El SCF comprobará que la información es completa y en caso contrario informará a la Comisión.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
budou zváženy VVP, který poté může rozhodnout, že další hodnocení není nezbytné.
serán estudiadas por el SCF, que posteriormente podrá decidir que no es necesaria otra evaluación.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
- pokud VVP neobdrží nové informace, které by mohly změnit výsledek hodnocení.
- a menos que el SCF reciba nueva información que pueda cambiar los resultados de las evaluaciones.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Použitý postup hodnocení se řídí postupem použitým JECFA, pokud to VVP považuje za vhodné.
El procedimiento de evaluación aplicado seguirá al procedimiento aplicado por el JECFA en la medida en que el SCF lo considere apropiado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny (dále jen "VVP"),
Previa consulta con el Comité científico de alimentación humana (SCF),
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Po konzultaci s VVP vyplynulo, že by měly být specifické maximální limity pro tyto potraviny stanoveny co nejdříve.
Previa consulta del Comité científico de alimentación humana, deberán establecerse cuanto antes contenidos máximos específicos para dichos productos alimenticios.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Po odsouhlasení VVP by měly být také přijaty výsledky budoucích hodnocení látek určených k aromatizaci ze seznamu provedených JECFA.
Tras la aprobación por el SCF, también deberán aceptarse los resultados de evaluaciones futuras de sustancias aromatizantes del repertorio realizadas por el JECFA.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
VVP poznamenal, že nedávné výzkumy u mateřského mléka a krve ukázaly, že hladina dioxinů již neklesá.
El CCAH ha precisado que recientes investigaciones sobre la leche y la sangre humanas parecen indicar que los niveles de dioxinas han dejado de reducirse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
VVP hodnotí na základě souboru údajů podle odstavce 2 látky, pokud jde o jejich soulad s obecnými kritérii pro používání.
A partir de las fichas técnicas mencionadas en el apartado 2, el SCF evaluará el cumplimiento por parte de las sustancias de los criterios generales de utilización.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(22) Maximální limity pro 3-MCPD stanovené v příloze I vycházejí ze stanoviska VVP.
(22) Los niveles máximos de 3-MCPD establecidos en el anexo I están basados en el dictamen del SCF.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Na základě předpokladu, že JECFA by v příštích pěti letech vyhodnotil značný počet látek, zůstává k hodnocení VVP přibližně 1000 až 1250 látek.
Partiendo del supuesto de que el JECFA evaluará durante los próximos 5 años un número considerable de sustancias, restan entre 1000 y 1250 para ser evaluadas por el SCF.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
VVP ve svém stanovisku ze dne 2. června 1995 doporučil zvýšit úsilí o omezení expozice kadmiu v potravinách, neboť potraviny jsou hlavním zdrojem příjmu kadmia u člověka.
En su dictamen de 2 de junio de 1995, el SCF recomendó que se realizaran mayores esfuerzos para reducir la exposición al cadmio en la dieta, puesto que los productos alimenticios son la principal fuente de ingestión humana de cadmio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- VVP v kategorii 1 (látky považované za bezpečné pro použití) [5] nebo
- por el SCF en la categoría 1 (sustancias consideradas de uso seguro)(5), o
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
VVP zdůraznil, že obava z výskytu dusičnanů by neměla odrazovat od rostoucí spotřeby zeleniny, neboť zelenina má nezastupitelnou funkci ve výživě a hraje důležitou roli při ochraně zdraví.
El SCF subrayó que la preocupación por la presencia de nitratos no debe impedir un aumento del consumo de hortalizas, ya que éstas tienen una función nutritiva esencial y desempeñan un importante papel en la protección de la salud.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: