Ask Google

Results for ponížili translation from Czech to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Turkish

Info

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Böylece ona bir tuzak kurmak istediler. Biz de kendilerini daha alçak düşürdük.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Böylece ona bir tuzak kurmayı istediler. Fakat biz onları alçaklardan kıldık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Böylelikle ona bir tuzak hazırlamak istediler. Oysa Biz, onları alçaltılmışlar kıldık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Ona bir düzen yapmak istemişlerdi de biz onları alçaltmıştık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Ona bir tuzak kurmak istediler, biz de (onların tuzaklarını boşa çıkardık), onları alçak düşürdük.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Ona düzen kurmak istediler, ama Biz onları altettik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Ona tuzak hazırlamak istediler, ama Biz heveslerini kursaklarında bıraktık. Asıl kendilerini perişan ettik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Ona tuzak kurmak istediler ama, biz onları sefiller, reziller haline getirdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Tak léčku chtěli nastrojiti mu, však ponížili jsme je.

Turkish

Onun için bir plan düşündüler, fakat biz onları altettik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

I ponížili se knížata Izraelská i král, a řekli: Spravedlivýť jest Hospodin.

Turkish

İsrail önderleriyle kral alçakgönüllü bir tutum takınarak, ‹‹RAB adildir›› dediler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Andolsun ki senden önceki ümmetlere de peygamberler yolladık da yalvarmaya düşsünler diye onları şiddetli sıkıntılara, kıtlığa ve hastalığa uğrattık biz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Andolsun ki, senden önce de ümmetlere elçiler göndermiştik. O ümmetleri, bize yaklaşıp sığınsınlar diye zorluklar ve darlıklarla yakalamıştık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Andolsun ki, senden önceki ümmetlere de elçiler gönderdik. Ardından boyun eğsinler diye onları darlık ve hastalıklara uğrattık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Andolsun, senden önceki ümmetlere (peygamberler) gönderdik de onları dayanılmaz zorluk (yoksulluk) ve sıkıntılarla çeviriverdik. Umulur ki yalvarırlar diye.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Senden önce de birtakım ümmetlere resuller gönderdik. Dinlemediler: Hakka dönüş yapsın, suçlarının affı için niyaz etsinler diye onları çetin bir yoksulluk, hastalık ve sıkıntılarla cezalandırdık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Senden önce de ümmetlere elçiler gönderdik. (İnkarlarından dönüp bize) yalvarsınlar diye onları darlık ve sıkıntı ile yakalayıp cezalandırmıştık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Senden önceki toplumlara da elçiler gönderdik. Yalvarsınlar diye onları darlık ve sıkıntılarla sınadık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Şüphesiz ki senden önceki ümmetlere de peygamberler gönderdik. Bize yalvarsınlar diye onları darlık ve sıkıntı ile yakalayıp cezalandırdık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Již před tebou poslali jsme proroky k národům a seslali jsme na národy ony nehody a protivenství, aby ponížili se.

Turkish

Şüphesiz ki, senden önce ümmetlere peygamberler göndermiştik; onları yalvarsınlar diye darlık ve sıkıntıya sokmuştuk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

A seslal mu Bůh Svou sakínu a podpořil jej vojsky pro vás neviditelnými a ponížil slova těch, kdož nevěřili, zatímco slovo Boží je nejvyšší - Bůh zajisté je mocný, moudrý.

Turkish

(İşte o zaman) Allah (ona yardım etti) onun üzerine sekine(huzur ve güven duygu)sunu indirdi ve onu, sizin görmediğiniz askerlerle destekledi; inanmayanların sözünü alçattı. Yüce olan, yalnız Allah'ın sözüdür.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK