Results for bi translation from Danish to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Albanian

Info

Danish

israel, bi på herren fra nu og til evig tid!

Albanian

o izrael, shpreso tek zoti, tani dhe përjetë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

på sottesengen står herren ham bi, hans smertensleje gør du ham let.

Albanian

unë kam thënë: "o zot, ki mëshirë për mua, ma shëro shpirtin, sepse kam mëkatuar kundër teje".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

hvo står mig bi mod ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod udådsmænd?

Albanian

kush do të ngrihet në favorin tim kundër njerëzve të këqij? kush do të më dalë krah kundër atyre që kryejnë paudhësi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

bi nu lidt, jeg har noget at sige dig, thi end har jeg ord til forsvar for gud.

Albanian

"prit edhe pak dhe do të të tregoj që ka ende gjëra për të thënë nga ana e perëndisë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

bi på herren, fat mod, dit hjerte være stærkt, ja bi på herren!

Albanian

ki besim të madh te zoti; ji i fortë, ki zemër; ki besim të madh te zoti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"drag du nu hjem med din gud, tag vare på kærlighed og ret og bi bestandig på din gud!"

Albanian

efraimi është një tregtar që mban në dorë kandarë jo të saktë dhe i pëlqen të mashtrojë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

bi på herren og bliv på hans vej, så skal han ophøje dig til at arve landet; du skal skue de gudløses undergang.

Albanian

ki shpresë të patundur tek zoti dhe ndiq rrugën tij, dhe ai do të të lartojë me qëllim që ti të trashëgosh tokën; kur të pabesët të jenë të shfarosur, ti do ta shikosh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

han svarede dem: "gå bort, bi tre dage og kom så til mig igen!" så gik folket.

Albanian

ai iu përgjigj atyre: "shkoni dhe kthehuni tek unë pas tri ditëve". dhe populli iku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

følgende var de ypperste at davids helte, som sammen med hele israel kraftig stod ham bi med at nå kongedømmet, så de fik ham valgt til konge efter herrens ord til israel.

Albanian

këta janë komandantët e luftëtarëve trima që ishin në shërbim të davidit dhe që i dhanë përkrahje të madhe me gjithë izraelin në mbretërinë e tij për ta bërë mbret sipas fjalës të zotit lidhur me izraelin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

bi derfor på mig, så lyder det fra herren, på dagen, jeg fremstår som vidne! thi min ret er at sanke folkene, samle rigerne og udøse over dem min vrede, al min harmglød; thi af min nidkærheds ild skal al jorden fortæres.

Albanian

prandaj më prit", thotë zoti, "kur të ngrihem për të bërë plaçkë, sepse unë kam vendosur të mbledh kombet, të bashkoj mbretëritë, për të hedhur mbi ta indinjatën time, gjithë zjarrin e zemërimit tim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,365,823,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK