Results for sat on translation from Danish to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Albanian

Info

Danish

frets on fire

Albanian

frets on fire

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

var sat buffer_size = %lu

Albanian

was set buffer_size = %lu

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og medoprejst os og sat os med ham i det himmelske i kristus jesus,

Albanian

për të treguar në epokat që do të vijnë pasurinë e pamasë të hirit të tij, me anë të mirësisë ndaj nesh në krishtin jezus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

thi uden grund har de sat deres garn for mig, gravet min sjæl en grav.

Albanian

sepse pa pasur arsye më kanë ngritur fshehurazi rrjetën e tyre; pa pasur arsye ma kanë hapur gropën.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de unge mænd i on og pibeset skal falde for sværdet og kvinderne vandre i fangenskab.

Albanian

të rinjtë e avenit dhe të pibesethit do të bien nga shpata dhe këto dy qytete do të shkojnë në robëri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

disse gøre det af kærlighed, vidende, at jeg er sat til at forsvare evangeliet;

Albanian

kurse ata e bëjnë nga dashuria, duke ditur se unë jam vënë për mbrojtjen e ungjillit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

benaja, jojadas søn, var sat over kreterne og pleterne, og davids sønner var præster.

Albanian

benajahu, bir i jehojadit, ishte kreu i kerethejve dhe i pelethejve, dhe bijtë e davidit ishin ministra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

et gtk+-værktøj til at vække en slukket maskine ved brug af wake on lan-funktionen.

Albanian

një mjet gtk+ për të ndezur makinën e fikur duke përdorur mjetet e zgjimit me thirrje nga karta e rrjetit.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

benaja, jojadas søn, var sat over kreterne og pleterne, og davids sønner var de ypperste ved kongens side.

Albanian

benajahu, bir i jehojadait, ishte kryetar i kerethejve dhe i pelethejve; bijtë e davidit ishin të parët në krah të mbretit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så sagde daniel til den opsynsmand, som overhofmesteren havde sat over daniel, hananja, misjael og azarja:

Albanian

atëherë danieli i tha meltsarit, që kreu i eunukëve kishte caktuar si të parë mbi danielin, hananiahun, mishaelin dhe azarian;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men han sagde til ham: "menneske! hvem har sat mig til dommer eller deler over eder?"

Albanian

por ai u përgjigj: ''o njeri, kush më vuri mua gjykatës ose ndarës përmbi ju?''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

adam svarede: "kvinden, som du satte ved min side, gav mig af træet, og så spiste jeg."

Albanian

njeriu u përgjigj: "gruaja që ti më vure pranë më dha nga pema dhe unë e hëngra".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,867,521 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK