Results for rædsel translation from Danish to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Croatian

Info

Danish

af rædsel grebes de brat, af veer som en, der føder.

Croatian

ondje ih trepet obuze kao muka porodilje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

af rædsel gribes de da, thi gud er i de retfærdiges slægt.

Croatian

jednom æe drhtati od straha, jer je bog s rodom pravednim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

af rædsel for dig gyser mit kød, og jeg frygter for dine lovbud.

Croatian

moje tijelo dršæe od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim. $ajin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hvem har åbnet dens ansigts døre? rundt om dens tænder er rædsel.

Croatian

tko mu smije razodjenut' odjeæu, tko li kroz dvostruk prodrijeti mu oklop?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.

Croatian

zato ja strahom tebe motrit' neæu, ruka te moja neæe pritisnuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"hos ham er der vælde og rædsel, han skaber fred i sin høje bolig.

Croatian

"gospodstvo i strah u njegovoj su ruci i on stvara mir u svojim visinama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da saul og hele israel hørte disse filisterens ord, blev de forfærdede og grebes af rædsel.

Croatian

kad je Šaul i sav izrael èuo što je rekao filistejac, obuze ih strah i drhat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

babel skal blive en grushob, sjakalers bolig, til rædsel og spot, så ingen bor der.

Croatian

babilon æe biti hrpa ruševina, brlog èagljima, užas i ruglo, kraj nenastanjen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da skal dine helte lammes at rædsel, o teman, og hver en mand ryddes ud at esaus bjerge.

Croatian

ratnike tvoje, temane, užas æe spopasti, i posljednji æe biti istrijebljen na gori ezavljevoj." "za pokolj

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

de klæder sig i sæk, og rædsel omhyller dem; alle ansigter er skamfulde, alle hoveder skaldede.

Croatian

u kostrijet æe se odjenuti, trepet æe ih obuzeti, sva æe lica sramota pokriti, sve æe im glave oæelavjeti!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da forfærdedes edoms høvdinger, moabs fyrster grebes af rædsel, kana'ans beboere tabte alle modet.

Croatian

užas je srvao edomske glavare, trepet je obuzeo moapske knezove i tresu se svi koji žive u kanaanu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

babels konge hørte rygtet derom, og hans hænder blev slappe, rædsel greb ham, skælven som den fødende kvindes.

Croatian

kralj babilonski èu vijest o njima: i ruke mu klonuše, muka ga spopade, bolovi ga obuzeše kao porodilju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

abrahams gud og nakors gud, deres faders gud, være dommer imellem os!" så svor jakob ved sin fader isaks rædsel,

Croatian

neka bog abrahamov i bog nahorov budu naši suci!" jakov se zakune bogom - strahom svoga oca izaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

alle blandt folkeslagene, der kendte dig, stivnede af skræk over dig; du blev en rædsel, og borte er du for evigt.

Croatian

svi koji te poznaju meðu narodima zgroziše se nad tobom! jer ti strašilo posta, nestade zauvijek.'"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

den bedste er som en tornebusk, den ærlige værre end en tjørnehæk. dine vægteres dag, din hjemsøgelse kommer, af rædsel rammes de nu.

Croatian

i najbolji meðu njima je kao trn, najpravedniji kao draèa živica. iskušenje njihovo danas sa sjevera dolazi, dolazi ura strave njihove.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

af rædsel gribes de da, hvor ingen rædsel var; thi gud adsplitter din belejres ben; de bliver til skamme, thi gud forkaster dem.

Croatian

od straha æe drhtat' gdje straha i nema jer bog æe rasuti kosti onih koji tebe opsjedaju, bit æe posramljeni jer æe ih bog odbaciti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for alle mine fjenders skyld er jeg blevet til spot, mine naboers gru, mine keodinges rædsel; de, der ser mig på gaden, flygter for mig.

Croatian

dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hvorfor er de rædselsslagne, veget tilbage deres helte knust, på vild flugt uden at vende sig? trindt om er rædsel, lyder det fra herren:

Croatian

Što vidim? zaprepašteni, uzmièu? junaci njihovi, poraženi, u bijeg udariše glavom bez obzira! užas odasvud - rijeè je jahvina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

der er mesjek og, tubal med al deres larmende hob rundt om deres grave; alle er de uomskårne, sværdslagne; thi de spredte rædsel i de levendes land;

Croatian

ondje je mešek i tubal i sve mnoštvo njegovo, s grobovima oko groba njegova - svi neobrezani, maèem probodeni, nekoæ užas u zemlji živih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

den ler ad rædselen, frygter ikke og viger ikke for sværdet;

Croatian

na svaki zvuk roga on zarže: ha! izdaleka on ljuti boj veæ njuši, viku bojnu i pokliè vojskovoða.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,919,541,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK