Ask Google

Results for vansmægtende translation from Danish to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Croatian

Info

Danish

Thi jeg kvæger den trætte Sjæl og mætter hver vansmægtende Sjæl.

Croatian

jer ja æu okrijepiti dušu iscrpljenu, obilno nahraniti dušu klonulu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Thi han mættede den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.

Croatian

Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du;

Croatian

Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

rækker du den sultne dit Brød og mætter en vansmægtende Sjæl, skal dit Lys stråle frem i Mørke, dit Mulm skal blive som Middag;

Croatian

dadeš li kruha gladnome, nasitiš li potlaèenog, tvoja æe svjetlost zasjati u tmini i tama æe tvoja kao podne postati,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende,vandløst Land

Croatian

O Bože, ti si Bog moj: gorljivo tebe tražim; tebe žeða duša moja, tebe želi tijelo moje, kao zemlja suha, žedna, bezvodna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Han truer og udtørrer Havet, gør alle Strømme tørre; Basan og Karmel vansmægter, Libanons Skud visner hen.

Croatian

Prijeti moru i isušuje ga, presušuje sve rijeke. ...Bašan i Karmel uvenuli su, povenuli su pupoljci Libana!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

På nøgne Høje står Vildæsler og snapper efter Luft som Sjakaler, deres Øjne vansmægter, thi Grønt er der ikke.

Croatian

Divlji magarci, stojeæ' na goletima, dašæu kao èagalj, oèi im malaksale jer nema zelenila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

De kommer til Zions bjerg og jubler over HERRENs Fylde, over Kom og Most og Olie og over Lam og Kalve. Deres Sjæl er som en vandrig Have, de skal aldrig vansmægte mer.

Croatian

I oni æe, radosno klièuæi, na vis sionski da se naužiju dobara Jahvinih: žita, ulja, mladog vina, jagnjadi i teladi, duša æe im biti kao vrt navodnjen, nikad više neæe ginuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

vansmægter, udmattes ikke, før han får sat Ret på Jorden; og fjerne Strande bier på hans Lov.

Croatian

ne sustaje i ne malakše dok na zemlji ne uspostavi pravo. Otoci žude za njegovim naukom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Derfor skal mit Folk føres bort, før det ved det, dets Adel blive Hungerens Bytte, dets Hob vansmægte af Tørst.

Croatian

Stoga æe u ropstvo narod moj odvesti, jer nema razumnosti, odliènici njegovi od gladi æe umirati, puk njegov od žeði æe gorjeti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Juda sørger; dets Porte vansmægter sørgeklædt i Støvet, Jerusalems Skrig stiger op,

Croatian

Judeja je tugom obrvana i ginu njeni gradovi, sumorno leže na zemlji, krik Jeruzalema do neba se vije.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Og dersom jeg lader dem gå fastende hjem, ville de vansmægte på Vejen, og nogle af dem ere komne langvejsfra."

Croatian

Ako ih otpravim gladne njihovim kuæama, klonut æe putom. A neki su od njih došli iz daleka."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

som når den sultne drømmer, at han spiser, men vågner og føler sig tom, som når den tørstige drømmer, at han drikker, men vågner mat og vansmægtende, således skal det gå Hoben af alle de Folk, der angriber Zions Bjerg.

Croatian

Bit æe kao kad gladan sanja da jede, a probudi se prazna želuca; i kao kad žedan sanja da pije, pa se, iznemogao, suha grla probudi. Tako æe se dogoditi mnoštvu naroda koji vojuju protiv Gore sionske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Den Dag vansmægter af Tørst de fagre Jomfruer og unge Mænd,

Croatian

U onaj æe dan obamirati od žeði lijepe djevojke i mladiæi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Syvsønnemoder vansmægter, opgiver Ånden, hendes Sol går alt ned ved Dag, hun beskæmmes og blues. De overblevne giver jeg til Sværdet for Fjendernes Øjne, lyder det fra HERREN.

Croatian

Onesvijestila se roditeljka sedmero djece, dušu ispustila. Sunce joj zaðe još za dana: postiðena, osramoæena je. A što od njih ostane, pod maè æu vræi pred njihovim dušmanima" - rijeè je Jahvina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

Men Jesus kaldte sine Disciple til sig og sagde: "Jeg ynke s inderligt over Skaren; thi de have allerede tøvet hos mig tre Dage og have intet at spise; og lade dem gå fastende bort, vil jeg ikke, for at de ikke skulle vansmægte på Vejen."

Croatian

A Isus dozva svoje uèenike pa im reèe: "Žao mi je naroda jer su veæ tri dana uza me, a nemaju što jesti. Otpraviti ih gladne neæu da ne klonu putem."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

Så siger den Herre HERREN: Den Dag den farer ned i Dødsriget, lukker jeg Verdensdybet for den og holder dets Strømme tilbage, så de mange Vande standses; jeg lader Libanon sørge over den, og alle Markens Træer vansmægter over den.

Croatian

Ovako govori Jahve Gospod: 'U dan kad on siðe u Podzemlje, u znak žalosti, zatvorih nad njim ponor i zaustavih rijeke njegove. I velike vode presahnuše te sav Libanon zbog njega u tugu zaogrnuh i sve se poljsko drveæe zbog njega osuši!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Har jeg afslået ringes Ønske, ladet Enkens Øjne vansmægte,

Croatian

Ogluših li se na molbe siromaha ili rasplakah oèi udovièine?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.

Croatian

Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Mine Øjne vansmægter efter din Frelse og efter dit Retfærds Ord.

Croatian

Moje oèi ginu od èežnje za spasenjem tvojim, za tvojom rijeèi pravednom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK