From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i denne meddelelse foreslog kommissionen blandt andet:
in deze mededeling stelde de commissie onder andere het volgende voor:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne aftale fastsættes blandt andet tilskuddets størrelse og samfinansieringsprocenten.
in deze overeenkomst worden met name het bedrag van de steun en het medefinancieringspercentage vastgesteld.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i den forbindelse skal medlemsstaterne blandt andet:
te dien einde dragen de lidstaten met name zorg voor het volgende:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de vigtigste spørgsmål i den sammenhæng er blandt andet:
in dit verband is met name een in frankrijk lopend experiment interessant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5502 — se i denne forbindelse sag 4074.
5522 — huisvestingstoelage en gezinsbijslagen inge voerd na de inwerkingtreding van de verordening nr. 1408/71.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
relevante punkter i den forbindelse er blandt andet: i)
onder meer de volgende punten verdienen aandacht: i)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(oplysningerne i denne del anvendes blandt andet til at fastslå resultatet af anvendelsen af kapitalintensitetsfaktoren).
(de inlichtingen die in deze afdeling moeten worden gegeven, worden onder meer gebruikt om het resultaat te bepalen van de toepassing van de factor kapitaal/arbeid.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne interne aftale blandt medlemsstaterne har man blandt andet fastsat de procedurer, der skal føre frem til fællesskabsrepræsentanternes
in dit interne akkoord, dat de lid-staten betreft, wordt met name aangegeven op welke wijze de door de vertegenwoordigers van de gemeenschap in de acs-eeg-organen in te nemen standpunten worden bepaald op de gebieden die onder hun bevoegdheid vallen, en worden de maatregelen omschreven die in geval van geschillen moeten worden genomen. bovendien
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne proces skal blandt andet kunne sikre en høj kvalitet i den service, der ydes.
dit herzieningsproces moet een element bevatten dat garantie biedt voor dienstverlening van hoge kwaliteit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de nødvendige økonomiske impulser må tilvejebringes gennem udformningen af en europæisk industripolitik. som led i denne politik må man blandt andet fremme:
tot nog toe heeft het inzicht dat de overheidssector een structurele rol vervult, nog geen neerslag op gemeenschapsniveau gekregen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blandt andet er følgende krav i denne hs tsi-rst relevante:
de volgende eisen van deze tsi voor rollend materieel voor hogesnelheidslijnen zijn onder andere relevant: de minimale remkarakteristieken (punt 4.2.4.1);
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ved denne lejlighed vil der blandt andet blive udvekslet synspunkter om situationen i den østlige del af middelhavsbækkenet og selvsagt også på cypern.
bij die gelegenheid zal onder meer van gedachten worden gewisseld over de politieke situatie in het oostelijk bekken van de middellandse zee en uiteraard ook op cyprus zelf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
i den forbindelse er der for begge parter blandt andet økonomiske overvejelser på tale. det drejer sig om to ting.
de heer dessylas (cg). - (gr) ik wil u verzoeken, wanneer er door de parlementsleden vragen worden gesteld, u te verwaardigen antwoord te geven en wel
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fællesskabet har i den senere tid gennemført flere kontrolbesøg i brasilien, blandt andet i staterne paraná og são paulo.
in brazilië zijn recentelijk verschillende communautaire inspecties uitgevoerd, onder andere in de staten paraná en são paulo.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de ti fordømmer overtrædelser af menneskerettigheder overalt, hvor de finder sted.- de er i denne henseende særlig foruroligt over situationen i centralamerika, blandt andet i guatemala.
de tien veroordelen schendingen van de rechten van de mens waar ook ter wereld. in dit verband maken zij zich met name zorgen over de situatie in midden-amerika, onder andere in guatemala.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"b) eksperter udstationeret på blandt andet følgende nøglepunkter i den congolesiske administration:
"b) deskundigen die onder andere zijn aangesteld op onderstaande sleutelposten van de congolese overheid:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
blandt andet amnesty international har oplyst, at også hæren og politiapparatet spilller en rolle i den forbindelse.
de instrumenten van de communautaire samenwerking zijn: een communautaire bijdrage van 500 duizend ecu aan de activiteit van het fonds van de verenigde naties voor het toezicht op het misbruik van verdovende middelen, en wel voor het programma voor vervanging van de bebouwingen ; een bijdrage uit hoofde van artikel 9490 van de begroting en artikel 9491 over de financiering van activiteiten bedoeld om het misbruik van verdovende middelen in ontwikkelingslanden te bestrijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disse situationer er blandt andet vanskelige for virksomheder i den tredje sektor, som ikke råder over tilstrækkelige midler selv.
sommige ondernemingen van de derde sector kunnen dergelijke situaties niet aan omdat ze over onvoldoende eigen middelen beschikken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
arbejdsgiverne, som især betragter undervisningen som et våben i den internationale konkurrence, taler blandt andet for, at erhvervslivet overtager institutioner til erhvervsrettet voksenuddannelse.
onder invloed van de door de regering in gestelde commissie-wagner, die deze ideeën met name heeft verwoord, worden werkgeversorganisaties en vakbonden toegelaten tot belangrijke besluitvormingsorganen op centraal niveau.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(19) hindringerne for adgang til information i den offentlige sektor bør søges fjernet, blandt andet ved at fremme udveksling af god praksis.
(19) belemmeringen voor de toegang tot overheidsinformatie, moeten worden weggenomen, onder andere door de uitwisseling van beste praktijken aan te moedigen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: