From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apparatet skal vaere saaledes indrettet, at tilsynsmyndighederne efter en eventuel aabning af apparatet uden videre kan aflaese optegnelserne fra de sidste ni timer inden kontroltidspunktet.
the equipment shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
for at muliggoere en effektiv kontrol skal apparatet fungere korrekt, vaere let at haandtere og vaere indrettet saaledes, at muligheder for besvigelser i videst mulig udstraekning er udelukket ; derfor skal kontrolapparatet saerskilt for hver foerer paa individuelle kontrolblade optegne tilstraekkeligt noejagtige og let aflaeselige oplysninger om de enkelte tidsgrupper;
whereas, in order to ensure effective checking, the equipment must be reliable in operation, easy to use and designed in such a way as to minimize any possibility of fraudulent use; whereas to this end recording equipment should in particular be capable of providing, on separate sheets for each driver and in a sufficiently precise and easily readable form, recorded details of the various periods of time;
hvis en sending dyr under transport maa holdes tilbage i over to timer, skal der traeffes de fornoedne foranstaltninger, saa dyrene kan faa pasning og om noedvendigt aflaesses og opstaldes.
if any consignment of animals has to be detained during transport for more than two hours, appropriate arrangements shall be made for the care of the animals and, where necessary, their unloading and accommodation.
naar transportens varighed overstiger 24 timer, fra afgangsstedet og under hensyntagen til bestemmelsesstedet, herunder eventuelle mellem- eller omladningsstationer, opstiller en rute, som giver mulighed for, at dyrene kan hvile, blive fodret og vandet og eventuelt aflaesset og opstaldet under iagttagelse af kravene i naervaerende direktiv for den dyreart, der skal transporteres
draws up, for journeys exceeding 24 hours from the place of departure and taking account of the place of destination, an itinerary - including any staging and transfer points - whereby it can be ensured that the animals are rested, fed and watered and, if necessary, unloaded and given accommodation in accordance with the requirements of this directive for the type of animal to be transported;
»afgangssted«: det foerste sted, hvor et dyr med forbehold af artikel 1, stk. 2, litra b), anbringes paa et transportmiddel, men ikke en mellemstation eller en omladningsstation, samt alle steder, hvor dyrene er blevet aflaesset og opstaldet i mindst ti timer, vandet, fodret og i givet fald plejet
'place of departure`, the place at which, without prejudice to the provisions of article 1 (2) (b), the animal is first loaded on to a means of transport, or any place where the animals have been unloaded and accommodated for at least 10 hours, watered, fed and, if necessary, cared for, but excluding any staging or transfer point.