Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og jeg færdedes hos eder i svaghed og i frygt og megen bæven,
and i was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem alene var landet givet, ingen fremmed færdedes blandt dem:
unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men vi færdedes med mildhed iblandt eder. som når en moder ammer sine egne børn,
but we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hebron, og ligeledes til alle de andre steder, hvor david havde færdedes med sine mænd.
and to them which were in hebron, and to all the places where david himself and his men were wont to haunt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg tænker på et besøg på det monetære institut i frankfurt, hvor man praktisk taget bare færdedes på en byggeplads.
i remember a visit to the monetary institute in frankfurt where we were virtually scrambling around on a building site.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
de var nært knyttet til familien, mens venner spillede en mindre rolle, og de færdedes i mindre og mere lukkede sociale kredse.
trends in eu-15 countries are generally positive in this area, although several obstacles remain, where much more effort is still needed - notably physical, legal and administrative barriers, new technologies and attitudes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine fjender foran dig; jeg vil skabe dig et navn som de størstes på jorden
and i have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skete, at de endog et helt År igennem færdedes sammen i menigheden og lærte en stor skare, og at disciplene først i antiokia bleve kaldte kristne.
and when he had found him, he brought him unto antioch. and it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. and the disciples were called christians first in antioch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
har man ikke færdedes meget i landene i mellem- og Østeuropa, forstår man her i vesten slet ikke, i hvor forfærdelig en stand vejene i disse lande er.
i think that if one has not travelled very much in the countries of central and eastern europe one simply does not understand here in the west what a sad state the roads in these countries are in.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
så adlød de hamor og hans søn sikem, så mange som færdedes i hans bys port, og alle af mandkøn, alle, som færdedes i hans bys port, lod sig omskære.
and unto hamor and unto shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da de kom til ham, sagde han til dem: "i vide, hvorledes jeg færdedes iblandt eder den hele tid igennem fra den første dag, jeg kom til asien,
and when they were come to him, he said unto them, ye know, from the first day that i came into asia, after what manner i have been with you at all seasons,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
han er den, som i menigheden i Ørkenen færdedes med engelen, der talte til ham på sinai bjerg, og med vore fædre; den, som modtog levende ord at give os;
this is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blandt os færdedes unge bærere af berømte navne, som tilhører et fortidens europa, et europa, der var imperialistisk og krigslystent, og som jeg i min ungdom havde smertelige erfaringer med, navne som balfour, bismarck, habsburg, poniatowski, sayn-wittgenstein, de valera, men i stedet var det erindringen om vort værks pionerer, der bestandig optog vore tanker.
we numbered among us the young heirs to great names belonging to the imperialist and bellicose europe of the past in which i was so painfully involved in my own youth: names like balfour, bismarck, hapsburg, poniatowski, sayn-wittgenstein, de valera, but the memory of those precursors whose action we were continuing was still with us.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: