Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hensigten helligede med andre ord midlet.
in other words, the end justified the means.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de havde kun et mål og det helligede alle midler.
they had one aim and were prepared to use any means to achieve it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ernst erik ehnmark opfordrede til, at man helligede balkanlandene særlig opmærksomhed.
mr ehnmark requested that special attention be paid to the balkans.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg helliger mig selv for dem, for at også de skulle være helligede i sandheden.
and for their sakes i sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rådet helligede arbejdet på denne samling forberedelsen af det europæiske råd i wien på beskæftigelsesområdet.
the council focused on preparation for the vienna european council's discussions in the field of employment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
han helligede sig siden den autonome og magre funktion som freelancer (se f.eks.
as a result "(...) wide debate was prompted in great britain through these projects. "
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
han var en intelligent politiker, der var beredvillig og altid helligede sig sine noble idealer for europa.
he was an intelligent politician, open and always committed to noble european ideals.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
gruppe iii helligede størstedelen af et af dens månedlige møder til en drøftelse af Øsu's struktur og organisation.
to this end group iii devoted the major part of one of its monthly meetings to a discussion of the structure and organization of the esc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mænd og kvinder af enhver beskaffenhed, naturligvis inklusive dem, der helligede en del af deres liv til kampen mod diktaturet.
their victims were men and women from all walks of life, including, of course, those who dedicated part of their lives to fighting the dictatorship.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
fordi i handlede troløst imod mig iblandt israelitterne ved merihat kadesjs vand i zins Ørken, fordi i ikke helligede mig iblandt israelitterne.
because ye trespassed against me among the children of israel at the waters of meribah-kadesh, in the wilderness of zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde den på sin måde, idet han helligede sig bygningens tømmerværk, der er mindst synligt, men som sikrer holdbarheden og varigheden.
and he conducted it in his own style, concentrating on the basic structure of his edifice, the least visible part, but which assures its solidity and permanence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå slagtede de påskelammet på den fjortende dag i den anden måned. præsterne og leviterne skammede sig og helligede sig og bragte brændofre til herrens hus;
then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parlamentsmedlemmerne helligede sig derefter en mere specifik debat om beskæftigelsen og samarbejdet om retlige og indre anliggender, hvori en række medlemmer af den italienske regering og kommissær pådraig flynn deltog.
the house then discussed the specific topics of employment and cooperation in the field of justice and home affairs, with contributions from several members of the italian government and from mr flynn, for the commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
folk, som helligede deres liv til dette erhverv, som byggede de samfund, som vi med rette er stolte over i den sydøstlige del af wales, blev lige pludselig smidt på
so this whole complex of the energy question is completely confused by the commission, with three
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
med drabet på juán priede pérez har terroristerne endnu en gang vist, at de ikke blot lader hånt om retten til liv, men i dette tilfælde også om et menneske, der helligede sig sine medborgeres bedste.
in murdering juán priede pérez, the terrorists demonstrated yet again that they deny not only the right to life but, in this case, the right to life of a man who had dedicated himself to the welfare of his fellow citizens.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i denne mødesal og i dette flotte, nye hus, vi har fået, vil vi se argumentationskunst og konkurrence, men lad os aldrig glemme den sag, som europas store personligheder helligede sig.
in this hemicycle, our lovely new home, there will be brilliant reasoned debate and there will be competition, but we will never allow ourselves to forget the cause to which great personalities of european life have devoted themselves.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
det europæiske råds vigtigste opgave i denne uge er nødvendigvis og helt på sin plads at nå til enighed om eu' s finansielle overslag for 2007-2013, som kommissionsformanden helligede det meste af sin tale i formiddag.
the primary task facing the european council this week is both necessarily and appropriately to agree the financial perspectives of the european union for 2007-2013, to which the president of the commission directed the majority of his remarks this morning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
og salomo helligede den mellemste del af forgården foran herrens hus, thi der måtte han ofre brændofrene og fedtstykkerne af takofrene, da kobberalteret, som salomo havde ladet lave, ikke kunde rumme brændofferet, afgrødeoffret og fedtstykkerne.
moreover solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the lord: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beskæftigelse: ceres, centre ricerche economiche e sociali (via nomentana 201, 1-00161 rom) helligede det seneste nummer af "tendenze della occupazione" til kvindebeskæftigelsen og understregede produktionssystemets uduelighed til især at udnytte arbejdstilbuddet fra kvinder mellem 25 og 45 år og kvinder, der havde gennemgået en videregående uddannelse.
italy's national association of women voters {associazione nazionale donne elettrici, via principi di savoia 16, lecce) has set up a women's hotline in lecce, punto d'ascolto donna (tel.: 0832-40132) manned by sociologists, lawyers, gynaecologists, and social workers to answer the questions of women in difficulty.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting