From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vær derfor vor tolk hos regeringscheferne for at denne vilje til forsoning, denne vilje til tolerance og denne vilje til samarbejde bedre kan klinge igennem.
toimikaa siis tulkkinamme hallitusten johtajien keskuudessa, jotta pyrkimyksemme sovitteluun, suvaitsevaisuuteen ja yhteistyöhön tulisi paremmin kuuluville.
fremdeles bød david leviternes Øverster at lade deres brødre sangerne stille sig op med musikinstrumenter, harper, citre og cymbler og lade høje jubeltoner klinge.
ja daavid käski leeviläisten päämiesten asettaa veljensä, veisaajat, soittimilla, harpuilla, kanteleilla ja kymbaaleilla kaiuttamaan riemuvirsiä.
som skal vogte assurs land med sværd og nimrods land med klinge. og han skal fri os fra assur, når han trænger ind i vort land, træder ind på vore enemærker.
nämä kaitsevat miekalla assurin maata, nimrodin maata sen omain ovien ääressä. hän on pelastava meidät assurin vallasta, jos se hyökkää meidän maahamme, jos se astuu meidän alueellemme.
når i hører horn, fløjter, citre, harper, hakkebrætter, sækkepiber og alle hånde andre instrumenter klinge, skal i falde ned og tilbede guldbilledstøtten, som kong nebukadnezar har ladet opstille.
heti kun te kuulette torvien, huilujen, kitarain, harppujen, psalttarien, säkkipillien ja kaikkinaisten muiden soittimien äänen, langetkaa maahan ja kumartaen rukoilkaa kultaista kuvapatsasta, jonka kuningas nebukadnessar on pystyttänyt.