Ask Google

Results for besværges translation from Danish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

German

Info

Danish

I Unionen har vi forsigtighedsprincippet, som besværges i mange taler og tomme hensigtserklæringer.

German

Wir müssen die Zulassungsverfahren für Pestizide schnell aktualisieren und eine Umweltverträglichkeitsprüfung in bezug auf diese hormonellen Wir kungsweisen vorschreiben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Bider en Slange, før den besværges, har Besværgeren ingen Gavn af sin Kunst.

German

Ein Schwätzer ist nichts Besseres als eine Schlange, die ohne Beschwörung sticht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

I Unionen har vi forsigtighedsprincippet, som besværges i mange taler og tomme hensigtserklæringer.

German

Wir haben in der Union das Vorsorgeprinzip, das in vielen Reden, in vielen Lippenbekenntnissen beschworen wird.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"Besværgelse"?

German

betont.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"Besværgelse"? I begrundelsen fastslår ordføreren Dominique Vlasto, at EU er langt fra de mål man fast-

German

Weitere Informationen: Constanze Beckerhoff (Straßburg) Tel.: (33-3) 881 73780 (Brüssel) Tel.: (32-2) 28 44302

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"Lissabon-strategien": Mere en "besværgelse' end et program?

German

Den noch fügt der Rat mehr Flexibilität ein, indem er drei verschiedene Arten von Anmeldungen zulässt: mündlich, schriftlich oder elektronisch.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

(DE) Til mine tyske socialistiske kolleger vil jeg gerne sige følgende: Vi har her besværget højreekstremismen, og De har med rette henvist til, hvad der skete i Berlin.

German

Ich meine, es ist an der Zeit, daß die Europäische Kom mission eine Dienststelle einrichtet, um das Aktionsprogramm in Angriff zu nehmen, welches wir vor drei Jahren gefordert haben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

11 Lissabon-strategien " : Mere en "besværgelse" end et program?

German

Misstrauensantrag gegen die Kommission abgelehnt σ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

Afrika har brug for til at kunne overleve, bliver til nød besværget, men ikke taget fat på i praksis.

German

Sie wissen jedoch, daß es Widerstände seitens der Mitgliedstaaten gibt, die keine Energiesteuer wollen und es deshalb vorziehen, nur von einer Kohlendioxidsteuer zu sprechen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Besværgelser og løfter om den sociale dimension har vi hørt siden topmødet i Hannover og på Rhodos og i sidste måned her i Parlamentet.

German

Beschwörungen und Ver sprechungen zur sozialen Dimension haben wir seit dem Gipfel in Hannover auch in Rhodos und letzten Monat hier im Parlament gehört.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Besværgelser om solidaritet i Fællesskabet og opregning af landmændenes formindskede indtægter kan ikke dække over, at udvejen ud af dette dilemma kun går via prisen.

German

Unsere Kollegen aus dem Haushaltsausschuß hatten Fragen zu den Auswirkungen auf den Haushalt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Besværgende og uigendrivelige udtalelser om generaliseret frihandels dyder kan ikke gøre det ud for politiske linjer.

German

Zum Schluß äußerte er die Hoffnung, daß von amerikanischer Seite ein konstruktiver Vorschlag unterbreitet wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Christensen (ARC). — Hr. formand, næppe er blækket blevet tørt på topmødeerklæringen fra Rhodos om, at EF sandelig ikke er en forskanset fæstning, før virkeligheden dementerer besværgelsen.

German

Wir könnten auch über die Einrichtung einer Europäi schen Bundespolizei oder notfalls auch bestimmte De likte diskutieren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

De massive angreb fra spekulanter bremses ikke med politiske besværgelser.

German

(Der Präsident unterbricht die Rednerin)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Den, der her besværger aftenlandets undergang, fordi vi har til sluttet os denne betænkning, er helt forkert på den.

German

Wer hier den Niedergang des Abendlandes beschwört, weil wir diesem Bericht zugestimmt haben, liegt völlig falsch.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Der må ikke komme en ny europæisk nationalisme, som allerede igen er inden for rækkevidde i besværgelsen af myten Europa.

German

Wenn ich von Bürgerinnen und Bürgern spreche, dann will ich auf die neue Dimension einer Demokratie hinweisen, die nur

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Det er meget farligt. Vi bør besværge faren for en diplomatisk og ideologisk forhandling om nationalstaten, denne historiens omskiftelse.

German

Dies ist für die Geschichte und auch für die Zukunft wichtig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Det må nu være slut med blot at kalde parterne til ro og fremsige besværgelser.

German

Die Zeit der alleinigen Aufrufe zur Ruhe und der Beschwörung muß also vorbei sein.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Erklæringen skal i besværgende vendinger forsikre om EF's åbenhed over for den øvrige verden.

German

Wir glauben hingegen, daß die politische und wirtschaftliche Rechtfertigung für den Bin nenmarkt gerade im Fortschritt liegt und unter anderem auch im sozialen Fortschritt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Erklæringer er kommet som selvfølgeligheder, som næsten religiøse besværgelser, men lige meget eller lige lidt har det hjulpet.

German

Unklarheit besteht darüber, wie nach dem Schweizer Referendum weiter zu verfahren ist und vor allem welche haushaltspolitischen Folgen daraus erwachsen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK