Results for däggdjur translation from Danish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

German

Info

Danish

däggdjur

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

German

Info

Danish

däggdjur : djur av klassen mammalia med undantag för människor,

German

"säugetier" ein tier der klasse mammalia mit ausnahme des menschen;

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

ytterligare bestämmelser för uppstallning av däggdjur (utom kaniner och harar)

German

zusätzliche vorschriften für säugetiere (ausgenommen kaninchen und hasen), die sich in stallungen befinden

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fiskeredskap för uteslutande av bifångst av marina däggdjur finns ombord [**]: ja nej

German

vorhandensein von abschreckvorrichtungen für meeressäugetiere [**]: ja nein

Last Update: 2014-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

kÖtt av vilda harar och kaniner, vissa vilda landlevande dÄggdjur och hÄgnade kaniner

German

fleisch von wildlebenden hasenartigen, bestimmten wildlebenden landsÄugetieren und nutzkaninchen

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

medlemsstaterna skall anmäla alla resultat från övervakningen av däggdjur när det gäller aviära influensavirus.

German

die mitgliedstaaten teilen die ergebnisse der Überwachung in bezug auf die viren der aviären influenza bei säugetieren mit.

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

wm (kött av andra vilda landlevande däggdjur än hovdjur, harar och kaniner)

German

wm (fleisch von wildlebenden landsäugetieren außer huftieren und hasenartigen)

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

däggdjur, utom kaniner och harar, som inte direkt vid ankomsten förs till slaktplatsen ska stallas upp.

German

säugetiere (ausgenommen kaninchen und hasen), die nicht direkt nach ihrer ankunft zu den schlachtplätzen geführt werden, werden untergebracht.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

slakt : alla former av avlivning genom avblödning av däggdjur eller fjäderfä avsedda som livsmedel,

German

"schlachten" jedes verfahren, bei dem zum zwecke des menschlichen verzehrs der tod von säugetieren oder geflügel durch entbluten herbeigeführt wird;

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

g) tama däggdjur får varken föras till eller från någon anläggning utan tillstånd från den behöriga myndigheten.

German

g) haussäugetiere dürfen nur mit genehmigung der zuständigen behörde aus dem betrieb entfernt oder in den betrieb verbracht werden.

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fÖrlagor till veterinÄrintyg fÖr import av kÖtt av vilda harar och kaniner, vissa vilda landlevande dÄggdjur och hÄgnade kaniner till europeiska gemenskapen

German

muster-veterinÄrbescheinigungen fÜr die einfuhr von fleisch von wildlebenden hasenartigen, bestimmten wildlebenden landsÄugetieren und nutzkaninchen in die europÄische gemeinschaft

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

avlivning : alla andra former av avlivning än slakt när det gäller däggdjur, fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap,

German

"töten" jedes verfahren, das den tod von säugetieren, geflügel oder in gefangenschaft gehaltenen vögeln anderer spezies nach sich zieht, ausgenommen schlachten;

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

förlaga till veterinärintyg för transitering/lagring av kött av vilda harar och kaniner, hägnade kaniner och andra vilda landlevande däggdjur än hovdjur

German

muster-veterinärbescheinigung für die durchfuhr/lagerung von fleisch von wildlebenden hasenartigen, nutzkaninchen und wildlebenden landsäugetieren außer huftieren

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"wm" : förlaga till veterinärintyg för kött av andra vilda landlevande däggdjur än hovdjur, harar och kaniner.

German

"wm" : veterinärbescheinigung für fleisch von wildlebenden landsäugetieren außer huftieren und hasenartigen

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

om fastställande av en förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer för import till eller transitering genom gemenskapen av kött av vilda harar och kaniner, vissa vilda landlevande däggdjur och hägnade kaniner samt om kraven för veterinärintyg

German

zur erstellung einer liste von drittländern und teilen von drittländern für die einfuhr von fleisch von wildlebenden hasenartigen, bestimmten wildlebenden landsäugetieren und nutzkaninchen in die gemeinschaft und für die durchfuhr derartigen fleisches durch die gemeinschaft sowie zur festlegung der diesbezüglichen veterinärbescheinigungen

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

officiell övervakning : den behöriga myndighetens åtgärder för noggrann övervakning av hälsoläget hos fjäderfä och andra fåglar i fångenskap eller däggdjur på en anläggning när det gäller aviär influensa,

German

"amtliche Überwachung" die genaue beobachtung durch die zuständige behörde des in bezug auf aviäre influenza vorliegenden gesundheitsstatus von geflügel oder in gefangenschaft gehaltenen vögeln anderer spezies oder säugetieren in einem betrieb;

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

förlaga till veterinärintyg för import av kött (1) av andra vilda landlevande däggdjur än hovdjur, harar och kaniner (wm)

German

muster-veterinärbescheinigung für die einfuhr von fleisch von wildlebenden säugetieren außer huftieren und hasenartigen (1) (wm)

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

b) det har erhållits från andra vilda landlevande däggdjur än hovdjur, harar och kaniner som inom 12 timmar efter att ha nedlagts transporterades till en uppsamlingscentral och/eller en godkänd vilthanteringsanläggning för kylning.

German

b) es stammt von wildlebenden landsäugetieren außer huftieren und hasenartigen, die innerhalb zwölf stunden nach dem erlegen zur kühlung zu einer wildkammer und/oder zu einem zugelassenen wildbearbeitungsbetrieb befördert wurden;

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i denna övergripande bedömning bör medlemsstaterna ta särskild hänsyn till skydd av personer som hanterar ämnet, fåglar och däggdjur som inte är målarter.i förekommande fall bör riskreducerande åtgärder vidtas." |

German

bei dieser gesamtbewertung sollten die mitgliedstaaten dem schutz von benutzern, vögeln und nichtziel-säugetieren besondere aufmerksamkeit widmen.gegebenenfalls sind maßnahmen zur risikobegrenzung zu treffen." |

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"123 | klotianidin cas-nr 210880-92-5 cipac-nr 738 | (e)-1-(2-kloro-1,3-tiazol-5-ylmetyl)-3-metyl-2-nitroguanidin | ≥ 960 g/kg | 1 augusti 2006 | 31 juli 2016 | del afår endast godkännas för användning som insekticid.del bvid genomförandet av de enhetliga principerna i bilaga vi skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om klotianidin, särskilt tillläggen i och ii till denna, i den form den slutgiltigt godkändes av ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 27 januari 2006.vid denna allmänna bedömning skall medlemsstaternasärskilt se till att skydda grundvattnet när det verksamma ämnet används i områden med känsliga jordmåns- eller klimatförhållanden,särskilt uppmärksamma risken för fröätande fåglar och däggdjur när ämnet används som utsädesbetning.villkoren för användning skall vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder.

German

januar 2006 abgeschlossenen beurteilungsberichts über clothianidin und insbesondere dessen anlagen i und ii zu berücksichtigen.bei dieser gesamtbewertung müssen die mitgliedstaatender gefahr einer verschmutzung des grundwassers besondere beachtung schenken, wenn der wirkstoff in gebieten mit empfindlichen böden und/oder klimabedingungen ausgebracht wird;dem risiko für körner fressende vögel und säugetiere besondere beachtung schenken, wenn der wirkstoff als saatgutbeize verwendet wird.die zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls maßnahmen zur risikominderung enthalten.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,856,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK