Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nõukogule antakse kõnealustest hinnangutest teada.
der rat wird über diese bewertungen informiert.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjon teavitab teisi liikmesriike kõnealustest meetmetest.
die kommission unterrichtet die anderen mitgliedstaaten hiervon.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kõnealustest kogumispunktidest on võimalik selline suitsuandureid sisaldav pakend vedada koos muude jäätmetega vaheladustuskohta või töötlemiskohta.
von diesen stellen kann eine solche verpackung mit rauchdetektoren zusammen mit anderen abfällen in ein zwischenlager oder zur behandlungsanlage befördert werden.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kui liikmesriigid kasutavad ühte kõnealustest võimalustest, tagavad nad, et äriühingutelt ei nõuta sellise avalikustamise eest eraldi tasu.
machen die mitgliedstaaten von einer dieser möglichkeiten gebrauch, so gewährleisten sie, dass den gesellschaften für diese veröffentlichung keine spezifischen kosten entstehen.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kui andmete kasutamise suhtes on europoli otsuse artikliga 19 ette nähtud piirangud, osutatakse sellistele piirangutele andmete edastamise ajal ning analüüsitulemuste saajaid teavitatakse kõnealustest piirangutest.
unterliegt die verwendung von daten beschränkungen nach artikel 19 des europol-beschlusses, sind diese zusammen mit den daten zu speichern und die empfänger der analyseergebnisse sind hiervon zu unterrichten.
Last Update: 2013-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vastuseks teisele madalmaade kriitilisele märkusele jäeti välja piirang tooraine pärinemise kohta kõnealustest piirkondadest ning lisati täpsustused sigade kasvatamise ja sööda eritingimuste kohta ning kõnealuste tegurite mõju kohta lõpptoote omadustele.
als antwort auf den zweiten einwand der niederlande wurde die einschränkung hinsichtlich des ursprungsgebiets des ausgangserzeugnisses gestrichen, die besonderheiten der aufzucht und fütterung der schweine sowie deren einfluss auf die merkmale des enderzeugnisses wurden hinzugefügt.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) seetõttu tuleks liikmesriikidel viivitamata lubada erandkorras teha ajutiselt erandeid kõnealustest kõlblikkuskriteeriumidest, kui käesolevas direktiivis esitatud tingimused on täidetud.
(7) die mitgliedstaaten sollten daher umgehend ausnahmsweise und vorübergehend von diesen eignungskriterien abweichen dürfen, sofern die in der vorliegenden richtlinie festgelegten bedingungen erfüllt sind.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
arvestades asjaolusid, et meede on läbipaistev, et abi arvutatakse laevade kasutatud tegeliku kütusekoguse alusel, et käesolevat määrust kohaldatakse ainult vkede suhtes ning et valdav osa eli kalapüügiettevõtjatest on vked (enamik kõnealustest vabastustest kasu saavatest ettevõtjatest on vaid ühe laevaga väiksemad ettevõtjad), leiab komisjon, et sellised meetmed ei kahjusta põhjendamatult konkurentsi ega mõjuta kaubandustingimusi määral, mis on vastuolus ühiste huvidega.
unter berücksichtigung der transparenz der maßnahme sowie der tatsachen, dass die hilfe gemäß der tatsächlichen treibstoffmenge, die ein schiff benötigt, berechnet wird und dass diese verordnung nur auf kmu angewendet wird und dass die weit überwiegende mehrheit der fischerwirtschaft in der europäischen union kmu sind (die mehrheit der unternehmen, die von dieser steuerlichen ausnahme profitieren, sind kleinere unternehmen mit nur einem schiff), nimmt die kommission an, dass derartige maßnahmen den wettbewerb nicht übermäßig beeinträchtigen und die handelsbedingungen nicht in einem ausmaß beeinflussen werden, der dem gemeinschaftsinteresse zuwiderläuft.
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality: