From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
så standsede arbejdet på guds hus i jerusalem, og det hvilede til perserkongen darius's andet regeringsår.
da hörte auf das werk am hause gottes zu jerusalem und blieb nach bis ins zweite jahr des darius, des königs in persien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem gav perserkongen kyros ny til skatmesteren mitredat, og han talte dem og overgav dem til sjesjbazzar, judas fyrste.
aber kores, der könig in persien, tat sie heraus durch mithredath, den schatzmeister; der zählte sie dar sesbazar, dem fürsten juda's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter disse tildragelser drog under perserkongen artaxerxes's regering ezra, en søn af seraja, en søn af azarja, en søn af hilkija,
nach diesen geschichten, da arthahsastha, der könig in persien, regierte, zog herauf von babel esra, der sohn serajas, des sohnes asarjas, des sohnes hilkias,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå gav de stenhuggerne og tømmermændene penge og zidonierne og tyrierne fødevarer, drikkevarer og olie, for at de skulde bringe cederstammer fra libanon til havet ud for jafo, efter den fuldmagt, perserkongen kyros havde givet dem.
sie gaben aber geld den steinmetzen und zimmerleuten und speise und trank und Öl denen zu sidon und zu tyrus, daß sie zedernholz vom libanon aufs meer gen japho brächten nach dem befehl des kores, des königs in persien, an sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de købte folk til med deres råd at modarbejde dem og bringe deres planer til at strande; således gik det, så længe perserkongen kyros levede, lige til perserkongen darius's regering.
und dingten ratgeber wider sie und verhinderten ihren rat, solange kores, der könig in persien, lebte, bis an das königreich darius, des königs in persien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"perserkongen kyros gør vitterligt: alle jordens riger har herren, himmelens gud, givet mig; og han har pålagt mig at bygge ham et hus i jerusalem i juda. hvem iblandt eder, der hører til hans folk, med ham være herren hans gud, og han drage derop!"
so spricht kores, der könig in persien: der herr, der gott des himmels, hat mir alle königreiche der erde gegeben, und er hat mir befohlen, ihm ein haus zu bauen zu jerusalem in juda. wer nun unter euch seines volkes ist, mit dem sei der herr, sein gott, und er ziehe hinauf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting