Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det er selvsagt uacceptabelt.
das ist selbst verständlich unvertretbar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er selvsagt et problem.
dies ist natürlich ein problem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er der selvsagt ikke tale om.
davon ist selbstverständlich keine rede.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
denne forskning må selvsagt videreføres.
die diesbezüglichen forschungsanstrengungen müssen fortgeführt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
det har selvsagt lettet smittens udbredelse.
es ergeht außerdem der ruf nach einemflexibleren arbeitsmarkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi må selvsagt stemme imod denne betænkning.
wir werden natürlich gegen diesen bericht stimmen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
vi vil selvsagt stemme imod, af gode grunde.
wir werden dies aus gutem grund selbstverständlich ebenfalls tun.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
disse punkter har selvsagt konsekvenser for beskæftigelsesmulighederne.
das hat in bezug auf beschäftigungsgelegenheiten natürlich auswirkungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
underviserens profil vil selvsagt variere efter visse
die ausbildung der ausbilder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dette gælder selvsagt også for de store lande.
in den wenigen fällen, in denen keine einstimmigkeit erreicht wird, kann ich mich nicht im namen des rates auf die ver öffentlichung dieser informationen festlegen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den tekniske tilpasning tilhører selvsagt den første kategori.
die technischen anpassungen gehören eindeutig zur ersten kategorie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
formandskabet vil selvsagt nøje orientere rådet om parlamentets synspunkter.
die ratspräsidentschaft wird selbstverständlich den rat genau über die ansichten des parlaments unterrichten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derudover skal levnedsmiddellovgivningen selvsagt være sammenhængende, rationel og forbrugervenlig.
daneben sollte das lebensmittelrecht natürlich kohärent, rational und anwenderfreundlich sein.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
denne dimension er selvsagt genstand for fællesskabets særlige opmærksomhed.
mikroelektronik: „band" des mikroprozessors (programm esprit).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en bank skal yde offentligheden service, men selvsagt ikke offentlig service.
die banken sind ja dienstleistungseinrichtungen für die Öffentlichkeit und nicht öffentliche dienstleistungseinrichtungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
forsinkelser fremmer selvsagt heller ikke sikkerheden, som er alles førsteprioritet.
gen auch nicht gut für die sicherheit, die für uns alle an erster stelle steht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
min kritik gælder selvsagt ikke hr. rehders grundige og engagerede arbejde.
diese beurteilung gilt natürlich nicht für die gründliche und engagierte arbeit des kollegen zu diesem thema.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
behandlingsmetoder, hvor det lægelige udbytte overstiger miljørisikoen, bør selvsagt fortsat anvendes.
selbstverständlich müssen therapien, bei denen der medizinische nutzen größer ist als die umweltrisiken weiterhin angewendet werden können.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: