Results for livvagten translation from Danish to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Hungarian

Info

Danish

livvagten

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Hungarian

Info

Danish

dem tog Øversten for livvagten nebuzaradan og førte til babels konge i ribla

Hungarian

És felvevé ezeket nabuzáradán, a vitézek feje, és elvivé õket a babiloni királyhoz riblába.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dem tog Øversten for livvagten nebuzaradan og førte til babels konge i ribla;

Hungarian

És vevé õket nabuzár-adán, a vitézek hadnagya, és elvitte babilónia királyához riblába,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og murene om jerusalem nedbrød alle kaldæernes folk, som Øversten for livvagten havde med sig.

Hungarian

És jeruzsálem kõfalait köröskörül lerombolta a káldeusok serege, a mely a vitézek hadnagyával volt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

Øversten for livvagten tog ypperstepræsten seraja, anden præsten zefanja og de tre dørvogtere;

Hungarian

elvivé a vitézek feje seráját is, a fõpapot, és sofóniást a második papot, és az ajtónak három õrizõjét.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men nogle af de fattigste at folket fra landet lod Øversten for livvagten blive tilbage som vingårdsmænd og agerdyrkere.

Hungarian

a föld népének csak a szegényébõl hagyott ott a vitézek hadnagya szõlõmíveseket és szántó-vetõ embereket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så at det er blevet åbenbart for hele livvagten og for alle de øvrige, at mine lænker bæres for kristi skyld,

Hungarian

annyira, hogy a krisztusban híressé lett az én fogságom a testõrség egész házában és minden mások elõtt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og de to afdelinger af eder, som har vagten i kongens palads den ene tredjedel ved surporten, den anden ved porten bag livvagten

Hungarian

a harmadrésze legyen a súr kapuban, és a harmadrésze a testõrök háta mögött való kapuban, és nagy szorgalmatossággal õrizzétek e házat, hogy senki reánk ne üthessen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i nebukadrezars tre og tyvende År bortførte nebuzaradan, Øversten for livvagten, 745 af judæerne; tilsammen 4.600.

Hungarian

nabukodonozor huszonharmadik esztendejében fogságba vitete nabuzáradán, a vitézek feje hétszáznegyvenöt júdabelit. Összesen négyezer és hatszáz lélek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

kong rehabeam lod da i stedet lave kobberskjolde og gav dem i forvaring hos høvedsmændene for livvagten, der holdt vagt ved indgangen til kongens palads;

Hungarian

a melyek helyett roboám király azután rézpaizsokat csináltatott, és adá azokat a testõrök fejedelmeinek kezébe, a kik a király házának kapunállói valának.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

livvagten stillede sig, alle med våben i hånd, fra templets syd side til nordsiden, hen til alteret og derfra igen hen til templet, rundt om kongen.

Hungarian

És a testõrök ott állottak a király körül, mindenik fegyverrel kezében, a ház jobb szárnyától a bal szárnyáig, az oltár és a szenthely felé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men i det syvende År lod jojada hundredførerne for harernel og livvagten hente ind til sig i herrens hus; og efter at have sluttet pagt med dem og taget dem i ed i herrens hus fremstillede han kongesønnen for dem.

Hungarian

a hetedik esztendõben azonban elküldött jójada, és magához hivatta a káriánusok és a testõrök csapatainak vezéreit, és bevitte õket magával az Úr házába, és szövetséget kötött velök, és megesküdteté õket az Úr házában, és megmutatta nékik a király fiát.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de sidste folk, som var tilbage i byen, og overløberne, der var gået over til babels konge, og de sidste håndværkere førte nebuzaradan, Øversten for livvagten, bort.

Hungarian

a községnek szegényeibõl pedig és a többi nép közül, a kik a városban megmaradtak vala, és a szökevények közül, a kik elszöktek vala a babiloni királyhoz, és a sokaságnak maradékából foglyokat vive nabuzáradán, a vitézek feje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de sidste folk, som var tilbage i byen, og overløberne, der var gået over til babels konge, og,de sidste håndværkere førte nebuzaradan, Øversten for livvagten, bort.

Hungarian

a többi népet pedig, a mely a városban még megmaradt volt, és azokat, a kik babilónia királyához hajlottak, és a többi népet mind elhurczolta nabuzár-adán, a vitézek hadnagya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

- betaling for tjenester ydet af grafologer, astrologer, privatdetektiver, livvagter, ægteskabsbureauer og ægteskabsvejledere, tekstforfattere, forskellige andre tjenester (siddepladser, toiletter, garderober), etc.

Hungarian

- grafológusok, asztrológusok, magándetektívek, biztonsági őrök, házasságközvetítő irodák és házassági tanácsadók, közírók szolgáltatásaiért való fizetség és különféle más díjak (ülőhelyek, toalett, ruhatár), stb.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,172,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK