From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og man fraveg ikke i mindste måde kongens bud vedrørende præsterne og leviterne og skatkamrene.
nec praetergressi sunt de mandatis regis tam sacerdotes quam levitae ex omnibus quae praeceperat et in custodiis thesauroru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alt, hvad han tog fat på vedrørende tjenesten i guds hus eller loven eller budet for således at søge sin gud, det gjorde han af hele sit hjerte, og det lykkedes for ham.
in universa cultura ministerii domus domini iuxta legem et caerimonias volens requirere deum suum in toto corde suo fecitque et prosperatus es
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
israeliterne efter deres tal: fædrenehusenes overhoveder, tusind- og hundredførerne og deres fogeder, som tjente kongen i alle sager vedrørende skifterne, de, der skiftevis trådte til og fra hver måned hele Året rundt, hvert skifte på 24.000 mand:
filii autem israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeeran
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: