Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du skal styrte ved dag, og med dig profeten ved nat.
na ka hinga koe i te awatea, me te poropiti, ka hinga ngatahi korua i te po; ka whakangaromia ano hoki e ahau tou whaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dog skal i dø som mennesker, styrte som en af fyrsterne!"
heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de skal styrte dig i graven, og du skal dø de ihjelslagnes død i havets dyb.
ka whakahokia iho koe e ratou ki te poka, a, ko te mate mou, ko nga mate o te hunga e patua ana i waenga moana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mod israel vidner dets hovmod; efraim styrter for sin brøde, med dem skal og juda styrte.
e whakaaturia ana ta iharaira e tona whakapehapeha ki tona aroaro ano: na ka hinga a iharaira raua ko eparaima i runga i to raua he, me hura, ka hinga ngatahi ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den dag jeg hjemsøger israels overtrædelser, hjemsøger jeg betels altre; alterets horn skal afhugges, styrte til jorden.
no te mea hei te ra e pa ai taku ki a iharaira mo ona poka ke, ka pa ano hoki taku ki nga aata o peteere, a ka poutoa nga haona o te aata, ka taka ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
med sine hestes hove skal han nedtrampe alle dine gader; dit folk skal han hugge ned med sværdet og styrte dine stolte støtter til jorden.
ka takatakahia ou ara katoa e nga paua o ana hoiho; ka tukitukia e ia tou iwi ki te hoari, ka riro iho ano nga pou o tou kaha ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de stode op og stødte ham ud af byen og førte ham hen til skrænten af det bjerg, på hvilket deres by var bygget, for at styrte ham ned.
na ko to ratou whakatikanga ake, ka maka i a ia ki waho o te pa, a arahina ana ia ki te pari o te puke i hanga ai to ratou pa, kia whakataka ai ia ki raro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor styrte gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit telt, han rykke dig op af de levendes land! - sela.
inana, ko te tangata tenei kihai nei i waiho e ia te atua hei kaha mona; otiia, whakawhirinaki ana ki te tini o ana taonga, whakapakari ana i runga i tana mahi kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, de oplægger råd om at styrte ham fra hans højhed. de elsker løgn, velsigner med munden, men forbander i deres indre. - sela.
tatari, e toku wairua, ki te atua anaki; ko ia taku e tumanako nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for mit Åsyn skal havets fisk, himmelens fugle, markens vilde dyr og alt kryb på jorden og alle mennesker på jordens flade skælve, bjergene skal styrte, klippevæggene falde og hver mur synke til jord.
a ka wiri nga ika o te moana ki toku aroaro, nga manu ano o te rangi, nga kirehe o te parae, nga mea ngokingoki katoa e ngokingoki ana i runga i te whenua, me nga tangata katoa i runga i te mata o te whenua, ka turakina iho hoki nga maunga, ka h inga nga wahi poupou, ka hinga ano nga taiepa katoa ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit hjertes hovmod bedrog dig, du, som bor i klippekløft, som troner i det høje og siger i hjertet: "hvo kan styrte mig til jorden?"
kua oti koe te tinihanga e te whakapehapeha o tou ngakau, e koe e noho na i nga kapiti o te kamaka, kei runga na tona nohoanga; e mea na i roto i tona ngakau, ko wai hei whakahoki iho i ahau ki raro ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
ma te whakakini o te kanohi ka puta ai te pouri: ko te ngutu wairangi ia, ka hinga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: