From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
för att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.
dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinno zostać skodyfikowane.
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 riktlinje: att skapa tillväxt genom förbättrad kunskap och innovation
wytyczna: poprawa poziomu wiedzy i innowacyjności na rzecz wzrostu
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alla tre verksamhetsgrenarna vid gdansk-varvet kommer att skapa efterfrågan på huta częstochowas produkter.
visas trīs gdaņskas kuģu būvētavas darbības jomas veido pieprasījumu pēc Čenstohovas rūpnīcas (huta częstochowa) izstrādājumiem.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
detta förutsätter ett ännu bredare spektrum av stödinsatser för att skapa vägar till integrering och bekämpa diskrimineringen.
wymaga to jeszcze większego zakresu wsparcia w celu budowania metod integracji i zwalczania dyskryminacji.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gemenskapens mål att skapa tillväxt och sysselsättning kommer att kräva en strukturell omläggning av ekonomin mot en kunskapsbaserad verksamhet.
realizacja celów wspólnoty, polegających na zapewnieniu wzrostu i tworzeniu nowych miejsc pracy, będzie wymagać zmian strukturalnych w gospodarce w kierunku działalności opartej na wiedzy.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- riktlinjer för att gradvis under perioden 2001-2204 skapa en öppen och konkurrensutsatt marknad för vägunderhåll.
- riktlinjer för att gradvis under perioden 2001-2204 skapa en öppen och konkurrensutsatt marknad för vägunderhåll.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det bör även noteras att syftet med antidumpningstullarna inte är att stoppa importen från tredjeländer till gemenskapsmarknaden, utan att skapa lika villkor för alla aktörer.
należy także stwierdzić, że celem ceł antydumpingowych nie jest likwidacja przywozu z krajów trzecich na rynek wspólnotowy, ale ustanowienie warunków uczciwej konkurencji.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- skapa nödvändiga villlkor för att garantera eu:s medborgare beständighet och trygghet i fråga om energiförsörjning och transporttjänster.
- stworzenie niezbędnych warunków umożliwiających ciągłe i bezpieczne dostawy energii i usługi transportowe dla ue.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vägförvaltningen fick i uppdrag att skapa förutsättningar för en aktiv marknad, t.ex. genom att införa nya upphandlingsrutiner i vilka fri konkurrens skulle råda.
vägförvaltningen fick i uppdrag att skapa förutsättningar för en aktiv marknad, t.ex. genom att införa nya upphandlingsrutiner i vilka fri konkurrens skulle råda.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den förberedande åtgärden e-demokrati syftar till att skapa ett internetbaserat system för bättre lagstiftning och för ökat offentligt deltagande, däribland från parlamentens sida.
działania przygotowawcze edemokracja zmierzają do utworzenia systemu internetowego w celu zapewnienia doskonalszego prawodawstwa i większego udziału społeczeństwa, w tym parlamentów.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- att skapa fler och bättre arbetstillfällen genom att locka flera människor ut på arbetsmarknaden eller till företagande, förbättra arbetstagares och företags anpassningsförmåga och öka investeringarna i humankapital.
- tworzeniu lepszych miejsc pracy oraz większej ich liczby poprzez zainteresowanie większej ilości osób zdobyciem zatrudnienia oraz działalnością gospodarczą, zwiększenie zdolności adaptacyjnych pracowników i przedsiębiorstw oraz zwiększenie inwestycji w kapitał ludzki.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
investeringen förväntas skapa 50–70 arbetstillfällen på heltid i högfors under 2004 (componenta hade i genomsnitt 130 anställda i högfors under 2003).
investeringen förväntas skapa 50–70 arbetstillfällen på heltid i högfors under 2004 (componenta hade i genomsnitt 130 anställda i högfors under 2003).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det bör övervägas att skapa system för uppföljning med medverkan av arbetsmarknadens parter, företag och lokalsamhällen, att granska de socioekonomiska förändringarna på nationell, regional och lokal nivå och att bedöma den framtida utvecklingen av ekonomin och arbetsmarknaden.
należy przywiązywać wagę do tworzenia systemów monitorowania, które obejmują partnerów społecznych, przedsiębiorstwa i społeczności lokalne, do analizy zmian społeczno-gospodarczych na poziomach krajowym, regionalnym i lokalnym oraz oceny przyszłych tendencji w gospodarce i na rynku pracy.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ettåriga och fleråriga mål för att på sikt kunna skapa hållbart och ansvarsfullt fiske, med beaktande av kiribatis prioriteringar i den nationella fiskeripolitiken och i annan politik som hänger samman med eller påverkar främjandet av ett hållbart och ansvarsfullt fiske.
b) gada un daudzgadu mērķi, kas jāsasniedz, lai veicinātu atbildīgu zvejniecību un ilgtspējīgu zivsaimniecību, ņemot vērā kiribati zivsaimniecības politikas prioritātes un prioritātes citās politikas jomās, kas ir saistītas ar atbildīgas zvejniecības un ilgtspējīgas zivsaimniecības ieviešanu vai ietekmē to;
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de åtgärdsprogram som inrättas i enlighet med denna artikel ska omfatta geografiska skyddsåtgärder för att bidra till att skapa sammanhängande och representativa nätverk med marina skyddsområden som har tillräcklig mångfald i ekosystemen, exempelvis särskilda bevarandeområden i enlighet med livsmiljödirektivet, särskilda skyddsområden i enlighet med fågeldirektivet och marina skyddsområden som erkänts av gemenskapen eller berörda medlemsstater inom ramen för internationella eller regionala avtal som de är parter i.
programy środków ustanowione na mocy niniejszego artykułu zawierają środki ochrony przestrzennej, przyczyniające się do powstawania spójnych i reprezentatywnych sieci chronionych obszarów morskich, odpowiednio obejmujące różnorodność tworzonych przez nie ekosystemów, takich jak specjalne obszary ochrony zgodnie z dyrektywą siedliskową, obszary specjalnej ochrony zgodnie z dyrektywą ptasią oraz chronione obszary morskie zgodnie z ustaleniami wspólnoty i zainteresowanych państw członkowskich w ramach umów międzynarodowych lub regionalnych, których są stronami.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
när en koldioxidskatt tas ut för att uppfylla kraven enligt minimiskattenivåerna i energiskattedirektivet, vilket är fallet i sverige, kan en nedsättning av en sådan koldioxidskatt således snedvrida konkurrensen på den inre marknaden genom att öka skattedifferentieringen på ett område där skatteharmonisering har genomförts på gemenskapsnivå, framför allt i syfte att skapa en välfungerande inre marknad och lika villkor mellan aktörerna.
när en koldioxidskatt tas ut för att uppfylla kraven enligt minimiskattenivåerna i energiskattedirektivet, vilket är fallet i sverige, kan en nedsättning av en sådan koldioxidskatt således snedvrida konkurrensen på den inre marknaden genom att öka skattedifferentieringen på ett område där skatteharmonisering har genomförts på gemenskapsnivå, framför allt i syfte att skapa en välfungerande inre marknad och lika villkor mellan aktörerna.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: