Results for har haft det godt på den rumæns... translation from Danish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Romanian

Info

Danish

har haft det godt på den rumænske skole

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

hvis du har en hjertelidelse eller tidligere har haft det

Romanian

dacă aveţi sau aţi avut insuficienţă cardiacă

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

1 500 virksomheder har haft det første møde med konsulentservicen.

Romanian

1 500 de întreprinderi au participat la întâlnirea iniţială de consultare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

jeg har haft det privilegium, at jeg har kunnet lede et nyt hold af kommissionsmedlemmer.

Romanian

am avut privilegiul de a conduce o nouă echipă de comisari.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

- hvis du tror, du har leverbetændelse (hepatitis) nu eller har haft det tidligere.

Romanian

- dacă dumneavoastră credeţi ca aveţi hepatită acum sau aţi avut în trecut.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

hidtil har lag’en haft en stor grad af uafhængighed, idet den har haft det første ord, når der skulle tages stilling til alternative projekter.

Romanian

până în prezent, gal-ul sa bucurat de un grad ridicat de autonomie, având primul cuvânt în luarea de decizii în privina proiectelor alternative

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(27) hvad angår undersøgelsen af de relevante nationale bestemmelser eller ef-bestemmelser, fastslog komitéen, at 12 medlemsstater ikke har nogen særbestemmelser for fetaost, men for denne ost anvender de generelle ef-bestemmelser og nationale bestemmelser, der gælder for ost i al almindelighed. komitéen konstaterede, at grækenland siden 1935 har haft bestemmelser om fetaost, at danmark har haft det siden 1963, og at Østrig i henhold til en bilateral aftale fra 1971 har en bestemmelse om, at betegnelsen "feta" kun må anvendes for produkter med oprindelse i grækenland.

Romanian

(27) În ceea ce priveşte analiza legislaţiilor naţionale sau comunitare relevante, comitetul consideră că douăsprezece state membre nu dispun de nici o reglementare specifică şi că brânzei "feta" i se aplică normele generale, comunitare şi naţionale, referitoare la brânzeturi. comitetul constată că grecia dispune de o reglementare privind brânza "feta" din 1935, danemarca din 1963 şi că austria rezervă denumirea "feta" numai produselor originare din grecia, în temeiul unui acord bilateral din 1971.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,045,116,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK