Results for help and error messages translation from Danish to Romanian

Danish

Translate

help and error messages

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

error message

Romanian

error message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

error message due to an unrecognized input

Romanian

error message due to an unrecognized input

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fejl under fortolkning:% 1an error message

Romanian

an error message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ukendt fejl. error message, tried to start an invalid service

Romanian

eroare necunoscută. error message, tried to start an invalid service

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

send & ukrypteret% 1 = 'missing keys' error message

Romanian

trimite & necriptat% 1 = 'missing keys' error message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

mangler generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name

Romanian

lipsește generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fejl i filen% 1 i linje% 2: debug information in error message

Romanian

debug information in error message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

send & ikke- underskrevet% 1 = 'signing failed' error message

Romanian

% 1 = 'signing failed' error message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

% 1- afledningen er ikke blevet implementeret. error message, no proper condition found.

Romanian

error message, no proper condition found.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

importér [% 1] med koden [% 2] og datoformatet [% 3] error message

Romanian

error message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

kunne ikke indlæse installationsprogram til pakketypen% 1. fejlbeskeden var:% 2the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one

Romanian

nu s- a putut încărca instalatorul pentru pachetul de tipul% 1. eroarea raportată:% 2the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

% 1 Ønsker du at sende beskeden ikke underskrevet, eller annullere at sende beskeden?% 1 = 'bad keys' error message

Romanian

% 1 = 'bad keys' error message

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

adduser [--home mappe] [--shell skal] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup gruppe _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] bruger tilføj en normal bruger adduser --system [--home mappe] [--shell skal] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup gruppe _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] bruger tilføj en systembruger adduser --group [--gid id] gruppe addgroup [--gid id] gruppe tilføj en brugergruppe adduser --group --system [--gid id] gruppe addgroup --system [--gid id] gruppe tilføj en systemgruppe adduser bruger gruppe tilføj en eksisterende bruger til en eksisterende gruppe generelle tilvalg: --quiet _bar_ -q giv ikke procesinformation til stdout --force-badname tillad brugernavne som ikke matcher konfigurationsvariablen name_regex --help _bar_ -h hjælpetekst --version _bar_ -v versionnummer og ophavsret --conf _bar_ -c fil brug fil som konfigurationsfil --help" and "--version

Romanian

adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] user adaugă un utilizator normal adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] user adaugă un utilizator sistem adduser --group [--gid id] group addgroup [--gid id] group adaugă un grup de utilizatori addgroup --system [--gid id] group adaugă un grup de sistem adduser user group adaugă un utilizator existent la un grup existent opțiuni generale: --quiet _bar_ -q nu afișa informații la ieșierea standard --force-badname permite nume de utilizator care nu se potrivesc cu variabila de name_regex[_system] --help _bar_ -h mesaj de utilizare --version _bar_ -v informații despre versiune și copyright --conf _bar_ -c file folosește file drept fișier de configurație --help" and "--version

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,799,067,716 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK