Results for i'm, am i, i am translation from Danish to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Tagalog

Info

Danish

i'm, am i, i am

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Tagalog

Info

Danish

%i/%i miner %d %s

Tagalog

%i/%i mines %d %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

på den dag skulle i erkende, at jeg er i min fader, og i i mig, og jeg i eder.

Tagalog

sa araw na yao'y makikilala ninyong ako'y nasa aking ama, at kayo'y nasa akin, at ako'y nasa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for at vor herres jesu navn må herliggøres i eder, og i i ham. efter vor guds og den herres jesu kristi nåde.

Tagalog

upang ang pangalan ng ating panginoong jesus ay luwalhatiin sa inyo, at kayo'y sa kaniya, ayon sa biyaya ng ating dios at ng panginoong jesucristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i må ikke spise noget med blodet i. i må ikke give eder af med at tage varsler og øve trolddom.

Tagalog

huwag kayong kakain ng anomang may dugo: ni huwag kayong mag-eenkanto ni magpapamahiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det dog i det mindste for eder; thi seglet på min apostelgerning ere i i herren.

Tagalog

kung sa iba'y hindi ako apostol, sa inyo man lamang ako'y gayon; sapagka't ang tatak ng aking pagkaapostol ay kayo sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

byd israelitterne, at de af de besiddelser, de får i arv, skal give leviterne nogle byer at bo i; i skal også give leviterne græsmarker rundt om disse byer,

Tagalog

iutos mo sa mga anak ni israel, na kanilang bigyan ang mga levita sa mana na kanilang pag-aari, ng mga bayan na matahanan; at ang mga pastulan sa palibot ng mga bayang yaon ay ibibigay ninyo sa mga levita,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og dog vender i eder i dag fra herren! når i i dag er genstridige mod herren, vil hans vrede i morgen bryde løs over hele israels menighed.

Tagalog

upang kayo'y humiwalay sa araw na ito sa pagsunod sa panginoon? at mangyayari na sapagka't kayo'y nanghihimagsik ngayon laban sa panginoon ay magiinit siya bukas sa buong kapisanan ng israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men ud af ham ere i i kristus jesus, som blev os visdom fra gud, både retfærdighed og helliggørelse og forløsning;

Tagalog

datapuwa't sa kaniya kayo'y nangasa kay cristo jesus, na sa atin ay ginawang karunungang mula sa dios, at katuwiran at kabanalan, at katubusan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ja, hvis i i dag er gået ærligt og redeligt til værks mod jerubba'al og hans hus, så gid i må få glæde af abimelek, og gid han må få glæde af eder;

Tagalog

kung tapat nga at matuwid na kayo'y gumanti kay jerobaal at sa kaniyang sangbahayan sa araw na ito, magalak nga kayo kay abimelech at magalak naman siya sa inyo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

våg derfor over det og vogt på det, indtil i i påsyn af præsternes og leviternes Øverster og israels fædrenehuses Øverster vejer det ud i jerusalem i kamrene i herrens hus!"

Tagalog

magsipagbantay kayo, at ingatan ninyo, hanggang sa inyong matimbang sa harap ng mga puno ng mga saserdote, at ng mga levita, at ng mga prinsipe ng mga sangbahayan ng mga magulang ng israel, sa jerusalem, sa mga silid ng bahay ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

"således siger hele herrens menighed: hvad er det for en troløshed, i har begået mod israels gud, at i i dag har vendt eder fra herren ved at bygge eder et alter og vise genstridighed mod herren?

Tagalog

ganito ang sabi ng buong kapisanan ng panginoon, anong pagsalangsang ito na inyong ginawa laban sa dios ng israel, na humiwalay sa araw na ito sa pagsunod sa panginoon, sa inyong pagtatayo para sa inyo ng isang dambana, upang manghimagsik sa araw na ito laban sa panginoon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

og samson sagde til dem: "jeg vil give eder en gåde at gætte; hvis i i løbet af de syv gildedage kan sige mig løsningen, vil jeg give eder tredive linnedkjortler og tredive sæt klæder;

Tagalog

at sinabi ni samson sa kanila, pagbubugtungan ko kayo: kung maisaysay ninyo sa akin sa loob ng pitong araw na kasayahan, at inyong maturingan, ay bibigyan ko nga kayo ng tatlong pung kasuutang lino at tatlong pung bihisan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,045,173,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK