Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men i have ikke således lært kristus,
nguni't kayo'y hindi nangatuto ng ganito kay cristo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
at kayo'y may pahid ng banal, at nalalaman ninyo ang lahat ng mga bagay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
datapuwa't sinabi ko sa inyo, na nakita ninyo ako, at gayon ma'y hindi kayo nagsisampalataya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
kung paano nga na inyong tinanggap si cristo jesus na panginoon, ay magsilakad kayong gayon sa kaniya,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idet i have den samme kamp, som i have set på mig og nu høre om mig.
yamang taglay ninyo ang pakikipagbuno na inyong nakita rin sa akin, at ngayo'y nababalitaan ninyong taglay ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.
anomang kinalugdan ng panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
nang nabalitaan namin ng inyong pananampalataya kay cristo jesus, at ang pagibig ninyo sa lahat ng mga banal,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,
ay lubusin ninyo ang aking katuwaan, upang kayo'y mangagkaisa ng pagiisip, mangagtaglay ng isa ring pagibig, na mangagkaisa ng akala, at isa lamang pagiisip;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette har jeg skrevet til eder, for at i skulle vide, at i have evigt liv, i, som tro på guds søns navn.
ang mga bagay na ito ay isinulat ko sa inyo, upang inyong maalaman na kayo'y mayroong buhay na walang hanggan, sa makatuwid ay sa inyong nananampalataya sa pangalan ng anak ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.
ang iyong mga hangganan ay nangasa kalaliman ng mga dagat, ang nagsipagtayo sa iyo ay nangagpasakdal ng iyong kagandahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i herrer! yder eders trælle, hvad ret og billigt er, da i vide, at også i have en herre i himmelen.
mga panginoon, gawin ninyo sa inyong mga alipin ang matuwid, at katampatan; yamang nalalaman ninyo na kayo naman ay mayroong ding isang panginoon sa langit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor frygter vi ikke, om jorden end bølger og bjergene styrter i havenes skød,
bagaman ang tubig niyaon ay magsihugong at mabagabag. bagaman ang mga bundok ay mangauga dahil sa unos niyaon. (selah)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
sapagka't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pinaghahanap ng mga gentil; yamang talastas ng inyong ama sa kalangitan na kinakailangan ninyo ang lahat ng mga bagay na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da dagen blev sval, hørte de gud herren vandre i haven, og adam og hans hustru skjulte sig for ham inde mellem havens træer.
at narinig nila ang tinig ng panginoong dios na lumalakad sa halamanan sa kulimlim ng araw: at nagtago ang lalake at ang kaniyang asawa sa harapan ng panginoong dios sa pagitan ng mga punong kahoy sa halamanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aristarkus, min medfange, hilser eder, og markus, barnabas's søskendebarn, om hvem i have fået befalinger - dersom han kommer til eder, da tager imod ham -
binabati kayo ni aristarco na kasama ko sa bilangguan, at ni marcos na pinsan ni bernabe (tungkol sa kaniya'y tinanggap na ninyo ang mga utos: kung paririyan siya sa inyo, ay inyong tanggapin),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle bække løber i havet, men havet bliver ikke fuldt; det sted, til hvilket bækkene løber, did bliver de ved at løbe.
lahat ng mga ilog ay humuhugos sa dagat, gayon may hindi napupuno ang dagat; sa dakong hinuhugusan ng mga ilog, doon din nagsisihugos uli ang mga yaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
af alt, hvad der lever i vandet, må i spise følgende: alt i vandet, både i havet og i floderne, som har finner og skæl, må i spise;
ang mga ito'y inyong makakain sa mga nasa tubig: alin mang may mga palikpik at mga kaliskis sa tubig, sa mga dagat at sa mga ilog, ay makakain ninyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.