Results for ik hoop dat jullie hebben genoten va... translation from Dutch to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Arabic

Info

Dutch

en dat is het paradijs dat jullie hebben geërfd wegens wat jullie hebben verricht

Arabic

« وتلك الجنة التي أورثتموها بما كنتم تعملون » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we hopen dat jullie het mooi vinden

Arabic

نأمل أن ينال الموقع إعجابكم.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en bouwen jullie paleizen in de hoop dat jullie eeuwig leven ?

Arabic

« وتتخذون مصانع » للماء تحت الأرض « لعلكم » كأنكم « تخلدون » فيها لا تموتون .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ik hoop dat turkije zich ermee gaat bemoeien.

Arabic

واليوم نكرر نفس الخطأ بتهديدهم باستخدام القوة ضدهم.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

( zij zijn ) zoals degenen vóór jullie , zij waren sterker in kracht dan jullie en rijker aan bezittingen en kinderen . zij hebben genoten van hun deel en jullie hebben genoten van jullie deel , zoals degenen vóór jullie hebben genoten .

Arabic

أنتم أيها المنافقون « كالذين من قبلكم كانوا أشد منكم قوة وأكثر أموالا وأولادا فاستمتعوا » تمتعوا « بخلاقهم » نصيبهم من الدنيا « فاستمتعتم » أيها المنافقون « بخلاقكم كما استمتع الذين من قبلكم بخلاقهم وخضتم » في الباطل والطعن في النبي صلى الله عليه وسلم « كالذي خاضوا » أي كخوضهم « أولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك هم الخاسرون » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we hopen dat jullie, onze lezers, het net zo'n verbetering vinden als wij en dat jullie dankzij dit nieuwe ontwerp onze artikelen met nog meer plezier zullen lezen.

Arabic

كلنا أمل أن تعجبكم هذه التحسينات الجديدة للموقع وأن تزيد من المتعة التي تجدونها في قراءة القصص التي ننشرها.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en op de dag dat zij die ongelovig zijn naar het vuur worden voorgeleid [ wordt gezegd ] : " jullie hebben jullie goede dingen in jullie aardse leven verbruikt en genoten . vandaag krijgen jullie de bestraffing van de schande als vergelding , omdat jullie onterecht hoogmoedig op de aarde waren en voor het schandelijke dat jullie deden . "

Arabic

« ويوم يُعرض الذي كفروا على النار » بأن تكشف لهم يقال لهم « أذهبتم » بهمزة وبهمزتين وبهمزة ومدة وبهما وتسهيل الثانية « طيباتكم » باشتغالكم بلذاتكم « في حياتكم الدنيا واستمتعتم » تمتعتم « بها فاليوم تجزون عذاب الهُون » أي الهوان « بما كنتم تستكبرون » تتكبرون « في الأرض بغير الحق وبما كنتم تفسقون » به وتعذبون بها .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

en wanneer jullie hun scheiding geven voor-dat jullie hen hebben aangeraakt en terwijl jullie voor hen een bruidschat hebben vastgesteld : ( geeft dan ) de helft van wat jullie hebben vastgesteld behalve wanneer zij kwijtschelding geven of degene in wiens hand de huwelijksvoltrekking rust . en dat jullie kwijtschelding geven is dichter bij taqwa .

Arabic

« وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما فرضتم » يجب لهن ويرجع لكم النصف « إلا » لكن « أن يعفون » أي الزوجات فيتركنه « أو يعفو الذي بيده عقدة النكاح » وهو الزوج فيترك لها الكل ، وعن ابن عباس : الولي إذا كانت محجورة فلا حرج في ذلك « وأن تعفوا » مبتدأ خبره « أقرب للتقوى ولا تنسوا الفضل بينكم » أي أن يتفضل بعضكم على بعض « إن الله بما تعملون بصير » فيجازيكم به .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en waarschuw de mensen voor de dag dat de bestraffing tot hen komt en waarop degenen die onrecht pleegden , zeggen : " onze heer , geef ons uitstel voor een korte tijd , zodat wij aan uw oproep gehoor geven en de boodschappers volgen . " ( tot hen wordt gezegd : ) " jullie hebben vroeger toch gezworen , dat jullie nimmer zouden sterven ?

Arabic

« وأنذر » خوِّف يا محمد « الناس » الكفار « يوم يأتيهم العذاب » هو يوم القيامة « فيقول الذين ظلموا » كفروا « ربنا أخرنا » بأن تردنا إلى الدنيا « إلى أجل قريب نجب دعوتك » بالتوحيد « ونتبع الرسل » فيقال لهم توبيخا « أو لم تكونوا أقسمتم » حلفتم « من قبل » في الدنيا « ما لكم من » زائدة « زوال » عنها إلى الآخرة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,083,920,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK