From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we kunnen alleen over teksten stemmen, niet over beginselen.
jeg har sat en tekst om overgangsordningen til afstemning.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het parlement stemt over teksten, het reglement biedt me geen andere mogelijkheid.
parlamentet udtaler sig om tekster, og jeg har ikke andre retmæssige løsninger end at procedere således.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de partijen bereikten overeenstemming over teksten op het gebied van samenwerking en politieke dialoog.
partnerne er nået til enighed om ordlyden af bestemmelserne vedrørende samarbejde og politisk dialog.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aanpassing en verbetering van de overige teksten inzake concentratiecontrole
de ændringer, der er foretaget i den oprindelige tekst fra 1989, er udtryk for kom missionens ønske om at få løst nogle af de problemer, man er stødt på, siden forordningen trådte i kraft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is amendement 47 veel duidelijker dan de overige teksten.
dette fremgår langt tydeligere af ændringsforslag 47 end af de øvrige tekster.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bereikt over teksten inzake sociaal beleid beslist niet te wijten is aan de afwijzing door een enkele delegatie.
jeg vil gerne som så ofte før sige til dem, at det forhold, at rådet har svært ved at blive enigt om de socialpolitiske forslag, bestemt ikke kan henføres til en enkelt delegations afvisning deraf. da jeg omtalte en ikke-kontinental delegation, gjorde jeg det i for bindelse med et direktiv, hvorom de kontinentale delegationer er enige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in artikel 74, van het reglement wordt gesproken over teksten die ver of minder ver van de oorspronkelijke tekst afwijken.
under alle omstændigheder er det ifølge forretningsordenens artikel 74 formanden, der afgører tvivlsspørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. — ja, mijnheer helms, het spijt mij zeer dat wij hier niet over teksten kunnen delibereren.
hvis det godkendes af dette parlament, og hvis de godkender det hr. formand, er jeg parat til at trække mit forslag nr. 17 tilbage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat wij thans over teksten beschikken die deze doelstelling helpen verwezenlijken en die ertoe kun nen bijdragen om tot een oplossing te komen.
vi er indforstået med, at de tre forslag bør have det samme retsgrundlag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad raakt maar al te vaak verstrikt in besprekingen over teksten die in een nationaal staatsbestel tot de competentie van de uitvoerende macht zouden behoren.
og jeg håber ikke, at det jeg sagde, bliver opfattet pejorativt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom zou ik de collega's willen verzoeken niet het woord te vragen voor moties van orde over teksten die waarschijnlijk als aprilgrap zijn bedoeld.
vi har brugt mange stærke ord »er bekymret for, at kommissionens forslag om at forhandle regionale frihandelsaftaler kommer for tidligt, er uigennemførligt og fører til øget fattigdom og sociale spændinger i avs-landene«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is nogal frustrerend en geeft ons ook weinig voldoening, wanneer wij ons moeten uitspreken over teksten, waarvan bekend is dat zij allang gewijzigd zijn.
det er særdeles utilfredsstillende, at vi skal udtale os om tekster, som vi allerede nu ved er blevet æn dret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij veranderde voortdurend van gedachten over tekst na tekst.
den skiftede hele tiden mening om tekst efter tekst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil niet op de stemming terugkomen, maar dit kan een gevaarlijk precedent scheppen, waardoor het parlement in de toekomst misschien gaat stemmen over teksten die de leden niet kennen en die ook niet beschikbaar zijn.
for at føje formanden og præsidiet besluttede vi, at vi ville anmode om, at artikel 37 skulle finde anvendelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als wij op dinsdag om 12 uur over ontwerpresoluties moeten stem men wordt de beraadslaging hier in het parlement een louter schijndebat en zullen wij vaak nog alleen stemmen over teksten waarover de fracties het reeds op vrijdag eens zijn geworden. dat is ons eerste bezwaar.
såfremt kom missionen ikke kan tage stilling til dette i dag, så, hr. formand, beder jeg om henvisning af fru theatos betænk ning til fornyet behandling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bulgaarse en de roemeense versie van de overeenkomst [3] zijn op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van de overeenkomst.
konventionen på bulgarsk og rumænsk [3] er autentisk på samme vilkår som for de øvrige versioner af konventionen.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
megret taire normen met bindende kracht en aanbevelingen of besluiten, met als gevolg dat ons parlement zich met praktisch dezelfde gewichtigheid zal uitspreken over teksten die in frankrijk door de volksvertegenwoordiging zouden worden gestemd en andere die eenvoudigweg door een kabinetchef in opdracht van een minister zouden worden getekend.
romita sige til ham, at også jeg har lidt meget under den konfrontation, der i løbet af sommeren var mellem rådet og parlamentet på grund af en række misforståelser, og jeg vil sige, at netop denne konfrontation, som jeg senere drøftede i udvalget om retlige anliggender, inspirerede mig til at komme her i dag og fremlægge disse forslag eller tilløb til forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bulgaarse en de roemeense versie van de overeenkomst betreffende de ontzegging van de rijbevoegdheid [3] zijn op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van die overeenkomst.
teksten til konventionen om afgørelser om frakendelse af førerretten på bulgarsk og rumænsk [3], er autentisk på samme vilkår som for de øvrige versioner af konventionen.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tenslotte wil ik al mijn collega's van de commissie open bare vrijheden en binnenlandse zaken bedanken, die mij op bekwame en wellevende wijze hebben bijgestaan, en verklaren dat ik het betreur dat de raad ons vraagt ons uit te spreken over teksten die al lang en breed gewijzigd zijn.
desuden fastlægges det, hvilke muligheder man har ved afhøringer, hvor dan afhøringer kan foregå pr. videokonference, og hvor dan de tilsvarende oversættelser skal foregå ved videokonferencer. konferencer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bulgaarse en de roemeense versie [4] van de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp en het protocol betreffende wederzijdse rechtshulp zijn op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van die overeenkomst en dat protocol.
den bulgarske og den rumænske version af konventionen om gensidig retshjælp og protokollen om gensidig retshjælp [4] er autentiske på samme vilkår som for de øvrige versioner af konventionen om gensidig retshjælp og protokollen om gensidig retshjælp.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.