From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nu weet ik waar ik aan toe ben!
now i know my situation!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil eerst een misverstand rechtzetten.
i should like to begin by correcting a misunderstanding.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik wil eerst wel een s zien of dit goed werkt. ik heb zo mijn twijfels.
translation site
Last Update: 2015-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik wil eerst reageren op een aantal opmerkingen.
i just want to reply to some remarks.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ik wil eerst een aantal positieve punten noemen.
first, i want to concentrate on one or two of the good bits.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ik wil eerst opmerken dat dit een belangrijke richtlijn is.
first i would say that this an important directive.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ik wil eerst twee eenvoudige, maar onweerlegbare feiten noemen.
i would like to start by stating two simple and irrefutable facts.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ik wil eerst mevrouw wemheuer complimenteren met haar voortreffelijke verslag.
i should first like to congratulate mrs wemheuer on her excellent report.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ben jij het enige waar ik aan kan denken
i only want my mind to be clear,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voorzitter, ik wil eerst alle collega's en rapporteurs bedanken.
mr president, i would first like to thank all fellow meps and rapporteurs.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
en dit is degene waar ik aan werk, atlas.
and this is the one that i work on, atlas.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hier kun je zien waar ik allemaal al ben geweest.
here you can see everywhere i have already been.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hier legde ik ze vast en ging vervolgens aan wal, om te zien waar ik mij bevond.
here i put in, and having stowed my boat very safe, i went on shore to look about me, and see where i was.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
["the 99"] jabbar: dana, ik kan niet zien waar ik me moet vasthouden.
["the 99"] jabbar: dana, i can't see where to grab hold.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik wil graag overal waar ik op het bureaublad klik met de left mouse button het k zien.
i would like to click the left mouse button anywhere on the desktop and have the k menu displayed.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als ik hoor van william shakespeare's romeo en julia, het eerste waar ik aan denk.
when i hear william shakespeare's romeo and juliet is the first thing i think. i think the story is constructed in the pyramus and thisbe story ..
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'wat is dat nou? kun je niet zien waar ik heen wil?'
'what's this now? can't you see where i'm going?'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ander is een spiegel die laat zien waar ik mijzelf nog niet liefheb.
this means that other people are mirrors that show me where i have yet to learn to love myself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit gebeurt echter pas tegen het eind van het jaar, wanneer studies en besluiten beschikbaar worden waar ik aan het begin van mijn relaas op zinspeelde.
this of course will not be possible until around the end of the year, when the studies and decisions that i mentioned at the beginning of my remarks will be available.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
er zijn strepen getrokken om de relevante gedeelten te laten zien waar ik over ga praten.
there are lines drawn to point out the relevant parts that i plan on talking about.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: