Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vaak wordt “de werkelijkheid van het huidige moment afgewezen, zonder dat men zich volledig van die werkelijkheid bewust is of haar volledig begrijpt”(jon kabat-zinn).
the solution is most usually sought in “more”, “faster” or “radically different”, whereby the perception of where one is becomes murky. frequently “the reality of the present moment is rejected, without being fully aware of it or completely understanding it” (jon kabat-zinn).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het doel (en het resultaat) van mindfulness zoals destijds geïntroduceerd (vanaf 1970) door jon kabat-zinn is vooral het herwinnen van gezondheid en het meer greep krijgen op de situatie waardoor een hoger niveau van welbevinden bereikt wordt.
the objective (and the result) of mindfulness as it was introduced from 1970 by jon kabat-zinn is above all regaining health and getting a firmer grip on the situation whereby a higher degree of well-being can be achieved.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.