Results for verfilmingen translation from Dutch to English

Dutch

Translate

verfilmingen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

== verfilmingen ==de roman is meerdere keren verfilmd.

English

this is one of the most, if not the most profound literary work ever.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de verfilmingen van oshii hebben juist een duistere, langzamere sfeer.

English

recurrent imagery include reflections/mirrors, flocks of birds, and basset hounds similar to his own.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de film komt niet voor op de pagina op kings website met verfilmingen van zijn werk.

English

on king's official website, the film is not listed among the films based on his work.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de films die het duo maakten waren geen verfilmingen, maar originele verhalen bedacht door pressburger.

English

they had an instant rapport and went on to make 20 films together in less than 20 years, many of them highly regarded.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

- 1955; 157 min) onder regie van laurence olivier is een van de bekendste verfilmingen.

English

when she leaves, richard exults in having won her over despite all he has done to her, and tells the audience that he will discard her once she has served her purpose.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de verhalen in deze eerste films waren vaak verfilmingen van romans, waaronder die van alexandre dumas, père en rafael sabatini.

English

the most famous of those were the films of douglas fairbanks, which defined the genre.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

== verfilmingen ==in de jaren 60 werd het boek in animatievorm verfilmd door jay ward voor zijn "fractured fairy tales"-serie.

English

" jeffrey holdaway, in the "new zealand art monthly", said that both books start out as “normal fairytales but slowly become stranger”, and that they contain layers of symbolism similar to that of lewis carroll’s work.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

verfilming

English

film adaptation

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,919,515,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK