Results for veuillez saisir le nom de votre cv translation from Dutch to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

English

Info

Dutch

veuillez saisir le nom de votre cv

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

veuillez saisir le nom de votre société.

English

please enter your company name.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

veuillez saisir le site web de votre société.

English

please enter your company's website.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

veuillez saisir le nom de votre société, organisation ou affiliation.

English

please enter your company, organization or affiliation.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

63 p.)* portrait de mll de z., sous le nom de zélide, fait par elle-même.

English

then she wrote also an selfportrait for her friends: "portrait de mll de z., sous le nom de zélide, fait par elle-même.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

op 13 januari 1870 verwierf de hasseltse bakker antoine deplée een brevet op de hasseltse speculaas: "une espèce de pain d'amandes connu sous le nom de spéculation.

English

on january 13, 1870 antonie deplée, a baker from hasselt, acquired a license for hasselt speculoos: "une espèce de pain d'amandes connu sous le nom de spéculation" (a kind of almond "bread" known under the name "spéculation".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

", larousse, 2008* "la mort blanche" (albin michel, 2007)* "sur les routes de la soie" (avec reza deghati_reza, hoëbeke, 2007* "kessel, le nomade éternel" (arthaud, 2006)* "la bataille des anges" (albin michel, 2006)* "le grand festin de l’orient" (robert laffont, 2004)* "routes de la soie" (mille et une nuits, 2004 - essai, avec samuel douette)* "je suis de nulle part : sur les traces d’ella maillart", Éditions payot, 2003* "humanitaires" (le félin, 2002)* "la mémoire assassinée" (mille et une nuits, 2001)* "le faucon afghan : un voyage au pays des talibans" (robert laffont, 2001)* "on ne se tue pas pour une femme" (plon, 2000)* "les enfants esclaves" (mille et une nuits, 1999)* "lucien bodard, un aventurier dans le siècle" (plon, 1997)* "la route de la drogue" (arléa, 1996 - réédité sous le nom de "chasseurs de dragons : voyage en opiomie" (payot), 2000)* "french doctors : l’épopée des hommes et des femmes qui ont inventé la médecine humanitaire" (robert laffont, 1995)* "voyage au pays de toutes les russies" (Éditions quai voltaire, 1992)== prijzen ==* prix lazareff 1991* prix albert londres 1992* prix spécial des correspondants de guerre ouest-france 1997* deuxième prix des correspondants de guerre 1997* prix joseph kessel 1998* prix mumm 1999* prix de l’aventure 1999* lauréat de la fondation journaliste demain* prix du festival international des programmes audiovisuels 2001* laurier de l'audiovisuel 2001* prix louis pauwels 2002* prix spécial du festival international de grand reportage d'actualités 2003* prix du public du festival international de grand reportage d'actualités 2003* prix cabourg 2004* prix de l'académie de vichy 2005* lauréat de la bourse "Écrivains stendhal" du ministère des affaires étrangères 2001 et 2005* trophée de l'aventure pour le film "la fièvre de l'or", adapté de son livre "j'aurai de l'or" sur l'amazonie 2008* chevalier de la légion d'honneur en 2009* prix terra festival 2010* prix amerigo vespucci 2011.

English

he has covered around twenty wars and conflicts, including wars and armed conflicts in afghanistan, iraq, burma, kurdistan, chechnya, israel, the palestinian territories, chad, pakistan, kashmir, algeria, iran, armenia, russia, kosovo, sri lanka, western sahara, east timor, and eritrea.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,346,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK