Results for bijvalsbetuiging translation from Dutch to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

voorts stelt het vast dat dit woord in duitsland en in verschillende andere europese landen daadwerkelijk in de reclame wordt gebezigd als een bijvalsbetuiging voor diverse waren en diensten.

French

il indique toutefois n'avoir pas pu établir un emploi dudit terme en rapport avec du matériel utilisé pour écrire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het bundespatentgericht verklaart dat het woord .bravo" in tal van europese talen dezelfde betekenis van bijvalsbetuiging in de zin van .goed" of .mooi" heeft.

French

il constate également que ce terme, en allemagne et dans plusieurs autres pays européens, est effectivement utilisé dans la publicité comme une manifestation d'approbation à l'égard de différents produits et services.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

merz & krell heeft een aanvraag tot inschrijving van het woordmerk bravo ingediend voor .schrijfbenodigdheden". deze aanvraag is door het deutsche patent- und markenamt afgewezen op grond dat het woord .bravo" voor de betrokken handelskringen louter een bijvalsbetuiging is. deze handelskringen zouden in het ter inschrijving voorgedragen woordmerk bravo slechts een aanprijzing en een reclameslogan zonder enig onderscheidend vermogen zien, zodat dit merk niet voor bescherming in aanmerking komt. indien § 8, lid 2, punt 3, van het markengesetz echter naar de letter wordt toegepast, vooronderstelt een op deze bepaling gebaseerde weigering tot inschrijving van een merk dat het ter inschrijving voorgedragen woord gebruikelijk

French

merz & krell a déposé une demande d'enregistrement de la marque nominale bravo pour du «matériel utilisé pour écrire». cette demande a été rejetée par le deutsches patentund markenamt au motif que le mot «bravo» est, pour les milieux commerciaux concernés, une simple exclamation d'approbation. ces milieux ne verraient dans la marque nominale bravo présentée à l'enregistrement qu'un éloge et un slogan publicitaire dénués de tout caractère distinctif, en sorte que cette marque ne saurait bénéficier d'une protection. la juridiction de renvoi relève toutefois que, selon une application littérale de l'article 8, paragraphe 2, point 3, du markengesetz, un refus d'enregistrer une marque fondé sur cette

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK