Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit voorstel kan mijn goedkeuring wegdragen.
je voterai en faveur de cette proposition.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
kan dat de goedkeuring van het parlement wegdragen?
l' assemblée y consentirait-elle?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
al deze maatregelen kunnen onze volledige goedkeuring wegdragen.
toutes ces mesures reçoivent notre entière approbation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de resultaten waartoe zij komt, kunnen onze goedkeuring wegdragen.
la proposition de la commission est en ce sens positive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met name het voorstel voor een europees portaal kan zijn goedkeuring wegdragen.
il se déclare particulièrement favorable à la proposition de portail européen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit geldt vooral voor de keuzen van de begrotingscommissie die onze goedkeuring wegdragen.
cependant, la réalité est tout autre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, het verslag van de heer gallagher kan mijn goedkeuring wegdragen.
monsieur le président, je me félicite du rapport gallagher.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sommige van deze voorstellen konden de goedkeuring wegdragen van de raad en sommige niet.
certaines de ces propositions ont récolté l' approbation du conseil et d' autres pas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ford (pse), schriftelijk. — (en) dit verslag kan mijn goedkeuring wegdragen.
ford (pse), par écrit. — (en) je soutiens ce rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de uiterst krappe berekening van de commissie voor het komende jaar kan onze goedkeuring wegdragen.
en d'autres termes, elle a tenté de compenser l'augmentation de certains crédits budgétaires par une diminution d'autres crédits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daar het onderhavige verslag voor dit alles op de bres springt, kan het onze goedkeuring wegdragen.
cela m'amène au deuxième point que je comptais soulever et au second avertissement que je souhaite lancer à la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook de voorgestelde bepaling omtrent het minimum wijngehalte (75%) kan haar goedkeuring wegdragen.
la disposition imposant une proportion de vin non inférieure à 75% est également approuvée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de wijzigingen zijn volgens het comité een stap in de goede richting en kunnen dan ook zijn goedkeuring wegdragen.
le comité accueille favorablement ces modifications, qu'il considère comme un pas dans la bonne direction.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het verslag over het europese justitiële netwerk, het verslag-bontempi, kan onze volledige goedkeuring wegdragen.
le rapport qui a trait au réseau judiciaire européen, le rapport bontempi, a emporté notre totale adhésion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bij deze gedachtenwisseling is gebleken dat de door de commissie voorgestelde aanpak en de denkbeelden van haar voorzitter de goedkeuring wegdragen.
week-end, que l'approche générale suggérée par la commission et les idées de son président sont bien reçues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat de nieuwe transatlantische agenda in plaats van de navo op de agenda staat, kan derhalve mijn volledige goedkeuring wegdragen.
mettre le nouvel agenda transatlantique au lieu de l'otan à l'ordre du jour ne peut donc que rencontrer mon assentiment le plus total.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de voorstellen die de europese commissie ons vandaag doet, kunnen ruimschoots de goedkeuring wegdragen van onze commissie cultuur en jeugd.
notre commission de la jeunesse et de la culture a largement approuvé les propositions que nous fait aujourd'hui la commission européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verslagen van de commissie ontwikkelingssamenwerking omvatten veel goede punten en het is belangrijk dat zij in alle gelederen van het parlement goedkeuring wegdragen.
un monde mis en état de choc permanent par une crise qui ne peut être surmontée que par un effort collectif, où chacun assume sa part de responsabilités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en tot slot kan paragraaf 37, waarin gesproken wordt over de instelling van een werkelijke europese buitenlandse dienst, evenmin onze goedkeuring wegdragen.
enfin, le paragraphe 37, monsieur le président, qui parle de la création d'un véritable service européen des affaires étrangères, ne saurait pas non plus recueillir notre approbation. bation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb de eer om u te melden, in naam van de regering van het koninkrijk belgië, dat de in uw brief opgenomen bepalingen onze goedkeuring wegdragen.
j'ai l'honneur, au nom du gouvernement du royaume de belgique, de vous informer que les dispositions reprises dans votre lettre recueillent notre agrément.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: