From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zelfs op
il faut une
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zelfs op het laatste moment
même en dernière minute
Last Update: 2016-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katten kunnen zelfs op donkere plaatsen zien.
les chats peuvent voir même dans les endroits sombres.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
werkt waar u maar werken wilt, zelfs op glas.
fonctionne quel que soit l'endroit où vous travailliez, même sur les surfaces en verre.
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ik wijs erop dat zelfs op dit punt waakzaamheid geboden is.
je note que, même sur ce point, la vigilance s'impose.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij de humanitaire hulp loopt dat zelfs op tot 20%.
rÉsultats du conseil europÉen du 15/16 octobre À tampere
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij als werknemers werken dus zelfs op een universele feestdag!
nous, qui sommes des travailleurs, nous travaillons donc même le jour d' une fête universelle!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
het resultaat in het onderzoektijdvak is zelfs op korte termijn onhoudbaar.
le résultat réalisé durant la période d’enquête ne peut être supporté, même à court terme.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat is het grote belang van een milieubeleid op europees en zelfs op mondiaal niveau.
c'est tout l'intérêt d'une politique de l'environnement menée au niveau européen et même au niveau mondial.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zelfs op het gebied van het materieel recht bestaan er grote verschillen tussen de twee materies.
même au niveau du droit matériel, il existe des différences importantes entre les deux matières.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lost problemen zelf op.
résout les problèmes personnellement.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
hierin komt geen grote wijziging ingeval de samenwerking betrekking heeft op de gemeenschappelijke exploitatie van de resultaten of zelfs op het gemeenschappelijk op de markt brengen.
ce principe reste valable, dans une large mesure, si la coopération s'étend à l'exploitation en commun des résultats, voire à la commercialisation conjointe.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daar wijst u immers zelf op.
vous y faites vous-même allusion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ga zelf op zoek naar informatie!
renseignez-vous sur la nature de leur travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daarnaast moet u zelf op bepaalde symptomen letten.
vous devez également surveiller l'apparition de certains signes et symptômes.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sommige partners namen een behoeftenraming in het project zelf op.
certains partenaires ont inclus une évaluation des besoins dans le projet proprement dit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lost problemen zelf op zoniet doet beroep op verantwoordelijke;
résout les problèmes personnellement, sans quoi fait appel au responsable;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
controleer zelf op eventuele bijwerkingen, die onmiddellijk zouden kunnen optreden.
soyez attentif à l’apparition de tout effet indésirable qui pourrait se produire tout de suite après l’administration du produit.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ze zijn aangewezen op nationale rampenfondsen en draaien in feite in grote mate zelf op voor het geleden verlies.
la côte sudouest de l'irlande est une région maritime particulièrement dangereuse, et on devrait y prêter une attention particulière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desgevallend treedt het o.c.m.w. zelf op als werkgever.
le cas échéant, le c.p.a.s. agira en tant qu'employeur.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: