From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hij kan de dossiers naar zich toetrekken.
il peut se saisir des dossiers.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
europa moet niet alle taken naar zich willen toetrekken.
m. brian crowley (uen, ie) se réjouit des déclarations de m. barroso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.9 de commissie wil op controlegebied meer bevoegdheden naar zich toetrekken.
3.9 la commission s'octroie plus de compétences en matière de contrôle.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
om dit te bewerkstelligen moet de europese unie al bij voorbaat het roer op overtuigende wijze naar zich toetrekken.
pour y parvenir, il est essentiel que l' union européenne joue un rôle moteur fort et" proactif".
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
het is echter zaak dat zij die kans vlug grijpt, voordat andere spelers het initiatief naar zich toetrekken.
il faut cependant qu'elle le fasse rapidement, avant que d'autres ne prennent les devants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad zou dan niet langer onderdeel zijn van het huidige machtsevenwicht en geleidelijk de hoogste macht naar zich toetrekken.
libéré de l' équilibre des pouvoirs actuels, le conseil s' envolerait vers les cimes du pouvoir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
stig artikel 5 het toezicht op de kredietinstellingen naar zich toe trekt.
enfin, nous demandons que ce parlement soit informé officiellement et de manière détaillée sur la nature des accords d'association.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nr. 8: de commissie moet de eigendom(„ownership”) van het wereldfonds op landelijk niveau duidelijker naar zich toetrekken.
recommandation n° 8: dans le cadre du fonds mondial, la commission devrait assumer plus de responsabilités au niveau des pays bénéficiaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als de volksgezondheidsautoriteiten niet in actie komen om dit terrein in te dammen, is de kans groot dat het bedrijfsleven het laken naar zich toe zal trekken.
si les instances de santé publique ne progressent pas et n’ occupent pas le terrain, celui-ci pourrait bien être occupé par l’ industrie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het parlement is ontbonden en de militairen hebben zowat alle macht naar zich toe getrokken.
le parlement a été dissous et les militaires ont pour ainsi dire les pleins pouvoirs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het is derhalve noodzakelijk te vermijden dat deze landen naar de zelfkant van de gemeenschap worden gedreven omdat de grote weten schappelijke centra alles naar zich toetrekken.
permettez-moi à présent d'aborder brièvement la question de la réserve restante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik geloof niet dat we kunnen zeggen dat duitsland het debat over de stabiliteit naar zich heeft toegetrokken.
je ne crois pas qu'on puisse dire que l'allemagne ait kidnappé le débat sur la stabilité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als aanvullende vervoerswijzen kunnen de spoorwegen en de scheepvaart een gedeelte van het wegvervoer duurzaam naar zich toe trekken.
en tant que formes de transport complémentaires, les chemins de fer et le transport par bateau sont de nature à dévier de façon durable une partie du trafic du réseau routier.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de best ontwikkelde gebieden zullen, doordat zij de bedrijvigheid naar zich toetrekken, steeds sterker bijdragen aan de verarming van de grensregio's.
nous nous rendons compte qu'en dépit de cette réduction, le budget reste en augmentation par rapport à celui de 1988, mais que représente cette hausse par rapport au volume de l'aide?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa zal deze concurrentievoordelen opleverende productiefase opnieuw naar zich toe moeten trekken.
cette source d'avantage concurrentiel doit être réintégrée en europe.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk allereerst aan europol. zoals europol is opgezet, gevrijwaard van elke democratische en gerechtelijke controle, kan hij dankzij u steeds meer bevoegdheden naar zich toetrekken.
europol, surtout: de par ses caractéristiques originelles et compte tenu qu' il échappe au contrôle démocratique et judiciaire, cet organe continue, grâce à vous, d' absorber de nouvelles compétences.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
alleen is het te vrezen dat men mogelijk weer een wapen smeedt waarvan de eurocraten handig gebruik zullen maken om — hoe contradictorisch het ook klinke — om nog gemakkelijker het laken naar zich toe te trekken.
toutefois, il faut craindre que l'on forge une nouvelle fois une arme dont les eurocrates se serviront habilement pour — aussi paradoxal que cela puisse paraître — une nouvelle fois tirer la couverture à eux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gedoodverfd voorzitter romano prodi lijkt inderdaad besloten een zeer politieke rol naar zich toe te trekken.
le président pressenti, m. romano prodi, semble effectivement décidé à s'emparer d'un rôle très politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
door steeds de macht naar zich toe te trekken verwordt de centrale overheid tot een logge, bureaucratische structuur.
• adopter des critères objectifs pour l'établissement d'agglomérations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien kan de commissie een zaak naar zich toetrekken wanneer deze van belang is voor de ontwikkeling van het eg-mededingingsbeleid, wanneer zij daadwerkelijke handhaving wil waarborgen of wanneer de zaak nauw verband houdt met andere communautaire voorschriften.
en outre, la commission peut également se saisir de l'affaire lorsque celle-ci est importante pour développer la politique communautaire de la concurrence, pour en assurer l'application efficace, ou si cette affaire est étroitement liée à d'autres dispositions communautaires.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: