Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vorm geven aan de informatiemaatschappij
construire la société de l'information
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de externe agenda vorm geven
peser sur les évolutions au plan international
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
concreet vorm geven aan levenslang leren
faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 4
Quality:
het moet zijn keuzes vaste vorm geven.
elle doit mettre en oeuvre ses choix.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
de maritieme toekomst van de eu vorm geven
forger l'avenir de l'europe maritime gents, économes et sans émissions, notamment des véhicules électriques ultra-compacts à usage urbain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hoe kunnen we het concreet vorm geven?
mais comment la concrétiser?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik vind het goed dat de lidstaten dat beleid mee vorm kunnen geven.
je me réjouis de la possibilité offerte aux États membres de participer au processus.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
geef mee vorm aan uw bedrijfsomgeving
avoir une longueur d’avance
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tajani: vorm geven aan het vervoersbeleid van de toekomst
antonio tajani: une politique des transports pour le futur
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
gevoelens en leeservaringen op een creatieve manier vorm geven.
façonner leurs sentiments et expériences de lecture d'une manière créative.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie wil in 1995 aan deze nieuwe aanpak vorm geven.
ces orientations devraient être adoptées par la commission en 1995.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die reacties zullen mee vorm geven aan het beleidsdocument dat tegen de zomer voorgesteld zal worden.
ces réactions contribueront à l’élaboration du mémorandum qu’elle entend rédiger avant l’été.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u kunt het verleden niet veranderen, maar u kunt uw toekomst vorm geven.
vous ne pouvez changer le passé, mais vous pouvez modeler votre avenir.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1. via de open coördinatiemethode mee vorm te geven aan de samenwerking tussen de belanghebbenden in de toerismesector;
1. participer à la mise en œuvre de l'approche coopérative entre les acteurs du secteur du tourisme par la méthode ouverte de coordination;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
toch is men op zoek naar nieuwe, flexibelere vormen van burgerparticipatie omdat men de toekomst mee vorm wil geven.
on constate cependant une demande de nouvelles formes, plus souples, de citoyenneté active ainsi qu’un désir de façonner l’avenir.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het eesc zou de samenwerking tussen de ccmi en het emcc graag verder vorm geven.
le cese souhaite développer la collaboration entre la ccmi et l'emcc.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cushnahan wij vorm geven aan ons beleid soms een gebrek aan principes te zien geven.
c'est un bon ouvrage de référence pom ceux que ce sujet intéresse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tegen deze achtergrond zal het voorzitterschap de agenda van het coreper een definitieve vorm geven.
c'est dans ces conditions que la présidence met au point l'ordre du jour du coreper.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meer en doelmatiger investeren in menselijk kapitaal en concreet vorm geven aan levenslang leren;
investir davantage et plus efficacement dans le capital humain et faire de l'éducation et de la formation tout au long de la vie une réalité;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de huidige ontwikkelingen kunnen een belangrijk deel van deze diensten en de toekomstige keuzemogelijkheid vorm geven.
la commission devra donc examiner prudemment ces opérations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: