Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het meewegen van beide elementen in die indicator
pondération de chaque élément l'expression de l'indicateur
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
factoren die bij de beoordeling van de vangstcapaciteit meewegen
indicateurs permettant de mesurer l'effort de pêche
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
we zullen ze laten meewegen in onze toekomstige werkzaamheden.
nous les prendrons en considération au cours de nos travaux à venir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bij het streven naar duurzaam gebruik moet deze rangorde meewegen.
le classement des usagers par ordre de priorité devrait être considéré comme un facteur de renforcement de l'utilisation durable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het meewegen van de sociale en milieudimensie van de interne markt
la dimension sociale et environnementale du marché intérieur
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het mandaat van de bevoegde autoriteiten moet de gemeenschapsdimensie meewegen.
les mandats des autorités compétentes devraient avoir une dimension communautaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 7
Quality:
deze factor zal meewegen in de betrekkingen van de eu met deze landen.
objectifs stratégiques de l’unioneuropéenne dans la lutte contrele terrorisme (plan d’action révisé)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
effectbeoordelingen zijn cruciaal, evenals het laten meewegen van de jurisprudentie;
les évaluations de l'impact son essentielles, ainsi que la prise en compte de la jurisprudence.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ook wil zij de consumentenbelangen zwaarder laten meewegen bij kwesties betreffende de informatiemaatschappij.
parallèlement, l'application de la législation doit être mieux coordonnée au niveau des instances nationales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zal deze factor meewegen bij alle volgen de voorstellen die zij dienaangaande zal doen.
la commission tiendra compte de ce facteur dans toutes les propositions qu'elle sera amenée à faire dans ce domaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de daaruit voortvloeiende infrastructuurbehoeften zijn aanzienlijk en moeten meewegen in de toewijzing van de gemeenschapsmiddelen.
ces régions fournissent des services importants à l’arrière- pays et servent de base pour assurer le contrôle des frontières maritimes et des eaux côtières.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het stellen van zijn eigen communicatieprioriteiten laat het comité de door de commissie voorgestelde communicatiedoelstellingen meewegen.
dans ses priorités de communication, le cese prend d'ores et déjà en considération les objectifs de communication formulés par la commission.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
"het meewegen van de sociale en milieudimensie van de interne markt bij de evaluatie ervan"
la dimension sociale et environnementale du marché intérieur dans le cadre de son évaluation
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zij dienen ervoor te zorgen dat rechters deze verzwarende omstandigheden bij de straftoemeting van daders kunnen laten meewegen.
ils devraient veiller à ce que les juges puissent tenir compte de ces circonstances aggravantes lorsqu’ils prononcent une condamnation à l’encontre des auteurs d’infractions.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het belang van goederendiensten en met name van internationale goederendiensten, moet in passende mate bij de vaststelling van de prioriteitscriteria meewegen.
l'importance des services de fret, et en particulier des services de fret internationaux, est dûment prise en compte lors de la fixation des critères de priorité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
verbetering van het financiële beheer van de gemeenschap moet echter wel meewegen bij de beslissing welke wijzigingen in het financieel reglement noodzakelijk zijn.
en revanche, le critère de l'amélioration de la gestion financière de la communauté devrait être pris en considération pour déterminer les changements qu'il convient d'apporter au règlement financier.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als die duidelijk voor het voetlicht worden gebracht, zal de commissie daarvan normaliter meteen nota nemen en ze bij haar beraadslagingen laten meewegen.
d'où l'importance évidente de la question de la mise en œuvre de la procédure prévue par l'article 366a de la convention de lomé, spécialement conçue pour répondre à ce type de situation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wijziging 1 overweging 6 van het richtlijnvoorstel.( 6) bij het mandaat van de bevoegde autoriteiten moet de gemeenschapsdimensie meewegen.
modification 1 considérant 6 de la directive proposée( 6) les mandats des autorités compétentes devraient avoir une dimension communautaire.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
cohesie – en dan met name de territoriale dimensie daarvan – moet dus meewegen bij de uitwerking van de geïntegreerde richtsnoeren en bij effectbeoordelingen35.
par conséquent, il importe de prendre en compte la cohésion en particulier dans sa dimension territoriale dans les lignes directrices intégrées et les analyses d'impact35.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
■ bieden de instrumenten voor het in kaart brengen van kwalificaties wel voldoende ruimte voor het meewegen van economische, sociale en culturele verschijnselen?
dans ce cadre, l'action du centre portera en particulier sur le problème du rapproche ment des niveaux de formation professionnelle, afin notamment de parvenir à la reconnaissance mutuelle des certificats et autres titres sanctionnant la conclusion de la formation professionnelle.»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: