Results for nutriëntenbehoefte translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

nutriëntenbehoefte

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

slib mag worden gebruikt als dat de bodem ten goede komt, of voor de nutriëntenbehoefte van gewassen en planten.

French

les boues d’épuration pourraient être utilisées dans les cas où elles présenteraient un intérêt pour les sols ou pour la nutrition des cultures et des plantes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de totale stikstofgift dient te zijn afgestemd op de nutriëntenbehoefte van het betrokken gewas en de levering van nutriënten vanuit de bodem.

French

les apports totaux en azote sont conformes au besoin en éléments fertilisants de la culture concernée et de l'apport fourni par le sol.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

de totale stikstofgift is niet groter dan de te voorziene nutriëntenbehoefte van het betrokken gewas, rekening houdend met de levering van nutriënten vanuit de bodem.

French

les apports totaux en azote sont conformes aux besoins en éléments fertilisants de la culture concernée et de l’apport fourni par le sol.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de totale stikstofgift dient te zijn afgestemd op de nutriëntenbehoefte van het betrokken gewas, rekening houdend met de aanvoer van nutriënten vanuit de bodem en de verhoogde beschikbaarheid van stikstof als gevolg van de mestverwerking.

French

l’apport total en azote est conforme aux besoins en éléments fertilisants de la culture concernée et tient compte de l’apport fourni par le sol et de la disponibilité accrue de l’azote du fait du traitement du lisier.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

2. de totale stikstofgift dient te zijn afgestemd op de nutriëntenbehoefte van het betrokken gewas en de levering van nutriënten vanuit de bodem. de totale stikstofgift uit meststoffen mag niet meer bedragen dan 280 kg per hectare per jaar.

French

2. les apports totaux en azote sont conformes au besoin en éléments fertilisants de la culture concernée et de l'apport fourni par le sol. l’épandage total d’azote provenant d’engrais ne dépasse pas 280 kg par hectare et par an.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

a) de totale stikstofgift is afgestemd op de nutriëntenbehoefte van het betrokken gewas en de hoeveelheid nutriënten in de bodem, waarbij de mestgift 10 % onder het economische optimum ligt;

French

a) l’apport total en azote doit tenir compte des besoins en éléments nutritifs de la culture considérée et des apports du sol, le taux de fertilisation devant être inférieur de 10 % à l'optimum économique;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

de europese gemeenschap wijst erop dat het bovengenoemde artikel moet worden geïnterpreteerd in overeenstemming met de bestaande eg-wetgeving en in het bijzonder met richtlijn 86/278/eeg van de raad van 12 juni 1986 betreffende de bescherming van het milieu, in het bijzonder de bodem, bij het gebruik van zuiveringsslib in de landbouw [1]. de europese gemeenschap is van oordeel dat slib nuttige agronomische eigenschappen kan hebben en in de landbouw kan worden gebruikt mits dat op een correcte wijze gebeurt. het gebruik mag geen afbreuk doen aan de kwaliteit van de bodem en van de landbouwproductie, zoals is aangegeven in de zevende overweging van die richtlijn, en mag verder geen nadelige gevolgen hebben voor de mens (directe en indirecte gevolgen voor de menselijke gezondheid), voor dieren, planten en het milieu, zoals in de vijfde overweging en in artikel 1 van die richtlijn wordt gesteld. slib mag worden gebruikt als dat de bodem ten goede komt, of voor de nutriëntenbehoefte van gewassen en planten.

French

la communauté européenne souligne que l’article 12, paragraphe 3, du protocole sur la protection des sols devrait être interprété conformément à la législation de la communauté européenne en vigueur et, en particulier, la directive 86/278/cee du conseil du 12 juin 1986 relative à la protection de l’environnement et notamment des sols lors de l’utilisation des boues d’épuration en agriculture [1]. la communauté européenne estime que les boues peuvent présenter des propriétés agronomiques utiles et qu’elles peuvent être utilisées en agriculture, à condition qu’elles soient utilisées correctement. leur utilisation ne doit pas nuire à la qualité des sols et de la production agricole, ainsi qu’il ressort du considérant 7 de ladite directive, ni provoquer des effets préjudiciables pour l’homme (conséquences directes et indirectes pour la santé humaine), les animaux, les végétaux et l’environnement, ainsi qu’il ressort du considérant 5 et de l’article 1er de ladite directive. les boues d’épuration pourraient être utilisées dans les cas où elles présenteraient un intérêt pour les sols ou pour la nutrition des cultures et des plantes.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,810,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK