Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij mogen nu echter niet terugdeinzen.
nous ne pouvons toutefois pas reculer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
europa moet niet terugdeinzen voor het terrorisme.
leurope ne doit pas se laisser impressionner par le terrorisme.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die voor de bestraffing door hun heer terugdeinzen --
et ceux qui craignent le châtiment de leur seigneur
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de britten zullen terugdeinzen: „niets voor ons”.
les anglais reculeront en disant ‘pas pour nous’.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het verdrag was zeker in vele opzichten een terugdeinzen voor die nucleaire holocaust.
le second document est constitué par le plateforme des principes de l'union de l'europe occidentale, qui formule de manière assez rigide les conditions limite de la sécurité en europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten toch niet terugdeinzen voor transparantie zoals we die in dit parlement kennen.
nous ne devrions pas reculer devant la transparence qu' il y a dans ce parlement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
u weet dat wij er niet voor terugdeinzen om dit desnoods iedereen aan het verstand te brengen.
un tel taux impliquerait une augmentation du droit d'accises sur les spiritueux dans les marchés du sud qui se développent, faisant augmenter le prix de la bouteille de 2,50.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de recente rellen van 16 februari hebben aangetoond dat de machthebbers niet terugdeinzen voor grof geweld.
les dernières émeutes du 16 février ont démontré toute la violence dont pouvait user le pouvoir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
evenmin moeten we er uit principe voor terugdeinzen de wto te zien als een forum voor het opstellen van regels.
nous ne devrions pas non plus, par principe, refuser l'omc comme forum de négociation de règles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
enerzijds zullen de consumenten misschien minder terugdeinzen om een rechtszaak in te leiden met het doel schadevergoeding te eisen.
d'une part, les consommateurs hésiteront moins maintenant à s'engager dans une procédure pour obtenir réparation.
brittan, sir leon zal er samen met de lidstaten niet voor terugdeinzen de regering van djibouti aan dat heilzame feit te herinneren.
vous savez que notre commis sion est compétente pour l'examen du respect des droits de l'homme à l'intérieur de l'union européenne.
we moeten er bij die gelegenheid niet voor terugdeinzen hervormingen door te voeren die onmisbaar zijn voor het goede functioneren van de europese unie.
il faudra y mettre fin au cours de la prochaine cig et ne plus reculer devant les réformes indispensables au bon fonctionnement de l'union européenne.
natuurlijk zouden sommige van die demonstranten niet terugdeinzen voor terroristische daden, maar net als iedereen zal mijn fractie dergelijke elementen actief bestrijden.
bien sûr, des partisans du terrorisme s'étaient glissés parmi les manifestants et nous les condamnons tous avec force.
het hoger on derwijs zelf moet ook flink in de beurs tasten en zal wellicht voor die investering terugdeinzen als het om heel korte periodes en een handjevol studenten zou gaan.
d'autre part, l'homme ne peut se sentir heureux que si l'environne ment dans lequel il est intégré lui est favorable.
volgens mij is dat met name ook onaanvaardbaar omdat de gemeenschap over economische troeven beschikt waarmee zij het nodige respect kan afdwingen en een dergelijk terugdeinzen van onze kant een zwaktebod js.
et c'est d'autant plus inacceptable, selon moi, que la communauté dispose d'atouts économiques pour se faire respecter et qu'un tel recul met en cause nos propres atouts.
de politie houdt voortdurend toezicht op de straat waar ze woont, daarin zonodig bijgestaan door agenten van de veiligheidspolitie in burger, die er niet voor terugdeinzen om geweld te gebruiken.
la rue où elle habite est surveillée en permanence par la milice, épaulée si c'est nécessaire par des agents de la sécurité en civil, qui n'hésitent pas à intervenir avec brutalité.
bij schapen komen voorbijgaande tekenen van ongemak (hoofd schudden, wrijven op de injectieplaats, terugdeinzen) zeer vaak voor na intramusculaire injectie.
chez les ovins, des signes transitoires d’inconfort (tremblements de tête, grattage du site d’injection, marche en arrière) sont très fréquents après une injection intramusculaire.
bovendien constateren coess en uni-europa dat sommige beveiligingsbedrijven er niet voor terugdeinzen om zich op de grens of soms zelfs buiten het reglementaire kadet te plaatsen waaraan de arbeidsorganisatie in de sector is gebonden.
je tiens en particulier à mentionner l'accord européen relatif au temps de travail du personnel navigant dans l'aviation civile, qui constitue depuis peu le quatrième accord conclu au niveau sectoriel.
3.1.4 uit verschillende oneerlijke handelspraktijken die in het groenboek worden vermeld, blijkt duidelijk dat sommige afnemers er niet voor terugdeinzen alle mogelijke middelen te gebruiken om ten koste van de andere partij extra voordelen te bekomen die hoegenaamd niet te verantwoorden vallen.
3.1.4 il ressort des nombreux exemples de pratiques commerciales déloyales exposés dans le document l'examen, que certains clients n'hésitent pas à utiliser quel moyen que ce soit pour obtenir des avantages supplémentaires, qui ne se justifient d'aucune manière, aux dépens de l'autre partie contractante.
--„de graaf de la fère?” mompelde milady, verbleekende en terugdeinzende, totdat de muur haar belette verder te gaan.
-- le comte de la fère! murmura milady en pâlissant et en reculant jusqu'à ce que la muraille l'empêchât d'aller plus loin.