From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gezin, waarvan meerdere kinderen deel uit maken;
ménage ayant plusieurs enfants;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ook de toetredingskandidaten gaan deel uit maken vande „slang".
ces accords entrent en vigueur le Γ' janvier 1973 (avec l'islande le 1" avril 1973).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de verdediger mag hoe dan ook geen deel uit maken van de commissie.
le défenseur ne peut faire partie, à aucun titre, de la commission.
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 3
Quality:
tevens moeten positieve acties deel uit maken van het actieve werkgelegenheidsbeleid.
rétrospectivement, il faut féliciter la commission du travail réalisé, d'autant plus que l'ensemble des mesures ont été mises sur la table des négociations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de enquête omvat alle ingezetenen die deel uit maken van privé-huishoudens.
l'enquête couvre l'ensemble de la population résidant dans les ménages privés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bosbouw is en zal ook in de toekomst deel uit maken van de vrije markteconomie.
c'est ce que nous constatons également dans l'agriculture.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bijlage bevat een eigen classificatie van financiële dienstverleningsactiviteiten die het toepassingsgebied uit maken.
- le trafic international de fret et de passagers;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de deuren die deel uit maken van de vluchtweg gaan voor zover mogelijk open in de vluchtrichting.
les portes faisant partie du chemin d'évacuation s'ouvrent dans la mesure du possible dans le sens de la sortie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze rechtspersoonlijkheid moet beschikken over een algemene vergadering, waarvan volgende doelgroepen deel uit maken:
cette personnalité civile doit disposer d'une assemblée générale dans laquelle siègent les groupes cibles suivants :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de sociale maatregelen moeten deel uit maken van een aan de commissie voor te leggen operationeel programma.
les mesures sociales doivent faire partie d'un programme opérationnel à soumettre à la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is belastingvrijstelling voor gebruikte voorwerpen die deel uit maken van de inrichting van personen die van woonplaats veranderen.
l'exonération des droits de douane s'applique aux objets usagés qui appartiennent à l'équipement de la personne qui déménage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als we op grond van bevolkingsaantallen gaan uit maken of een gebied landelijk is of niet, zijn we verkeerd bezig.
le manque d'infrastructures et les inconvénients structurels représentent ici les unités de mesure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze werkzaamheden mogen niet worden opgegeven omdat de twee of drie voor naamste pleitbezorgers geen deel meer uit maken van de club.
un mot de sensibilité, tout d'abord qui ne va pas faire plaisir à tout le monde. lorsque j'ai quitté ce parlement, j'étais un peu désabusé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de vertegenwoordiging van de consument en de behartiging van zijn belangen moeten deel uit maken van de statutaire doelstellingen van de organisatie;
1 la représentation et la défense des intérêts des consommateurs doivent être inscrits au nombre des objectifs statutaires de l'organisation;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dit geldt ook voor sectoren met een middelmatige groei waar activiteiten zoals het brouwen van bier een groot deel van de produktie uit maken.
le tableau devient assez différent si on rapproche les em plois des secteurs manufacturiers à forte et faible croissance de l'emploi total d'une région.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moet het parlement uit maken in welke fase van de procedure het een hoofdrol wil spelen, bij de eerste of bij de tweede lezing.
si l'on n'aboutit pas à un accord en deuxième lecture, il reste évidemment la possibilité de la conciliation, mais nous devons nous efforcer de régler les problèmes avant d'en arriver à cette formule.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderhandelingen over jeruzalem, die onderdeel uit maken van de laatste fase van het gehele proces, zullen op zichzelf al moeilijk genoeg zijn.
les négociations sur jérusalem, qui font partie de la troisième phase de l'ensemble du processus, seront en ellesmêmes suffisamment difficiles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als men bijvoorbeeld de situatie van de franse landbouw analyseert, stelt men vast dat de varkenshouders deel uit maken van de categorie landbouwers met de hoogste schulden.
le système des faits générateurs est également maintenu pour les pays non participants, de même que le système des aides compensatoires agromonétaires avec quelques légers change ments.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de criminaliteit kan sterk uiteenlopende vormen aannemen die telkens deel uit maken van een algemeen, gecoördineerd en geïntegreerd beleid, maar toch een aangepaste aanpak vereisen.
la criminalité peut revêtir des aspects fort différents qui chacun, bien qu'il fasse partie d'une politique globale, coordonnée et intégrée, appelle une réponse adaptée.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
asab en de bedrijven die deel uit maken van dit concern, vertegenwoordigen op de roestvaststaalmarkt in de gemeenschap een aandeel van 11 tot 19%, afhankelijk van het produkt.
asab et les sociétés avec lesquelles elle sera concentrée représenteront une part de la consommation d'acier inoxydable de la communauté de 11 à 19 % selon les produits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: