Results for uitvoerbestanden translation from Dutch to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

uitvoerbestanden

French

fichiers de sortie

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

uitvoerbestanden ook behouden bij succes

French

conserver les fichiers de sortie même en cas de succès

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

alle uitvoerbestanden in een enkele map aanmaken

French

créer tous les fichiers de sortie dans un seul dossier

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

uitvoerbestanden worden in dezelfde map geplaatst als de bronbestanden. elke keer dat meinproc uitgevoerd wordt, worden alle & html; -bestanden verwijderd.

French

les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. tous les fichiers & html; sont enlevés à chaque fois que meinproc est utilisé.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

karwei-uitvoerbestand

French

fichier de sortie des travaux

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

kies uitvoerbestand

French

choisir le fichier de sortie

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

%1 kon geen uitvoerbestand aanmaken

French

%1 n'a pas créé le fichier de sortie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

& kile; lijkt op programma's die met broncode en editing omgaan, en accentueert commando's, opties en onderdelen die gebruikt en misbruikt worden. & kile; maakt het zo mogelijk om op eenvoudige wijze probleemgebieden te ontdekken: bijvoorbeeld, wanneer u ziet dat grote delen van de tekst groen zijn geworden, dan heeft u waarschijnlijk ergens vergeten een wiskundige omgeving te sluiten. u zou sowieso opgemerkt hebben hoe waardeloos het uitvoerbestand eruit zou hebben gezien, maar accentuering bespaart u echt tijd en frustraties.

French

& kile; est semblable aux programmes qui travaillent avec l'édition de code source, et va colorier automatiquement les commandes, options et éléments souvent utilisés. & kile; permet donc de localiser facilement les endroits où se situent les problèmes. par exemple, si vous voyez une grande zone avec du texte en vert, il est fort probable que vous avez oublié de fermer un environnement mathématique quelque part. vous auriez de toutes façons bien vu à quel point le document généré serait mauvais, mais la coloration syntaxique vous permet vraiment de gagner du temps, et vous évitera de la frustration.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

& uitvoerbestand

French

fichier & d' impression

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

& uitvoerbestand:

French

& fichier de sortie & #160;:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

& uitvoerbestand:

French

fichier & d'impression & #160;:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

***** uitvoerbestand:

French

*****·fichier en sortie: ·

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

\t"uitvoerbestand "

French

\t « & #160; fichier de sortie & #160; »

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

als de bestandsnaam die de codegenerator wilt gebruiken voor haar uitvoerbestand al bestaat:

French

si un fichier ayant un nom identique à celui que le générateur de code veut utiliser comme fichier de sortie existe déjà & #160;:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

als het invoerbestand en een uitvoerbestand zijn opgegeven drukt u op berekenen waarna u het uitvoerbestand verkrijgt.

French

une fois que vous avez spécifié le nom de fichier d'entrée et un nom de fichier de sortie, actionnez simplement le bouton lancer pour générer le fichier de sortie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

andere parameters voor uitvoerbestand

French

autres paramètres pour le fichier de sortie

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de naam van het uitvoerbestand. deze mag leeg zijn, als u alleen het resultaat wilt bekijken zonder het op te slaan. in dit geval dient het keuzevakje voor de viewer te zijn ingeschakeld.

French

le nom du fichier de sortie. cet entrée peut également être vide si vous souhaitez voir le résultat sans l'enregistrer. dans ce cas, la case à cocher de l'afficheur doit être cochée.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

de standaardextensie voor het uitvoerbestand (bijv. ps, pdf, ps.gz).

French

l'extension par défaut du fichier d'impression (par exemple ps, pdf, ps. gz).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

deze module heeft een stapelmodus. om die te gebruiken maakt u gewoon een invoerbestand met op elke regel een jaartal waarvoor de data van de equinoxen en solstitiën moeten worden berekend. daarna geeft u de namen op van de in- en uitvoerbestanden, en drukt u op berekenen. elke regel in het uitvoerbestand bevat het jaartal, de datum en het tijdstip van elke gebeurtenis, en de lengte van elk seizoen (in dagen).

French

il y a un mode automatisé pour ce module. pour l'utiliser, générez simplement un fichier d'entrée dont les lignes contiennent une année pour laquelle les données d'équinoxe et de solstice seront calculées. puis, spécifiez les noms de fichiers d'entrée et de sortie et actionnez le bouton lancer pour générer le fichier de sortie. chaque ligne du fichier de sortie contient l'année d'entrée, les date et heure pour chaque événement, et la longueur de chaque saison.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

deze module heeft een stapelmodus. u moet een invoerbestand aanmaken met op elke regel de waarden van de invoerparameters (lichaam in het zonnestelsel, datum, tijdstip, lengte en breedte). u kunt voor enkele van de parameters een constante waarde opgeven in het venster van de rekenmachine (deze waarden moeten in het invoerbestand worden overgeslagen). u kunt ook opgeven welke van de uitvoerparameters (equatoriale, horizontale en ecliptische coördinaten) moeten worden berekend. geef tenslotte de namen van de in- en uitvoerbestanden op en druk op berekenen om het uitvoerbestand te verkrijgen met de berekende waarden.

French

il y a un mode automatique pour ce module. vous devez construire un fichier d'entrée dans lequel chaque ligne spécifie des valeurs pour les paramètres d'entrée (corps du système solaire, date, heure, longitude et latitude). vous pouvez choisir de spécifier une valeur constante pour certains paramètres dans la fenêtre de calcul (ces paramètres doivent être sautés dans le fichier d'entrée). vous pouvez aussi spécifier lesquels des paramètres de sortie (coordonnées équatoriales, horizontales et écliptiques) doivent être calculés. enfin, spécifiez les noms des fichiers d'entrée et de sortie, et actionnez le bouton lancer pour générer le fichier de sortie avec les valeurs calculées.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK