Ask Google

Results for wurgen translation from Dutch to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

wurgen

French

étranglement

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

wurgen

French

sertir

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

wurgen

French

sertissage

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

Wurgen

French

Strangulation

Last Update: 2013-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Maar welk recht hebben de Verenigde Staten om Cuba economisch te wurgen?

French

Cela est tout à fait significatif au plan politique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Zij bevestigen opnieuw hun gehechtheid aan convergentiecriteria die het nationale begrotingsbeleid wurgen.

French

Ils réaffirment le même attachement à des critères de convergence qui étranglent les politiques budgétaires nationales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Met trekken, hangen, wurgen kregen wij een paar miljoen euro erbij.

French

De haute lutte, nous sommes parvenus à obtenir quelques millions d' euros supplémentaires.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Laten we ook hier pleiten voor het niet verder wurgen, doch voor het toepassen van het subsidiariteitsbeginsel.

French

C'est pourquoi je recommande vivement à tous d'apporter leur soutien à cet amendement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Op deze manier raakt de sector overgereguleerd; we wurgen de landbouw met onze regels.

French

Nous sur-réglementons l’ industrie; nous étranglons l’ agriculture avec nos règlements.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Als de Bosnische Serviërs niet luisteren en voortgaan Sarajevo te wurgen, moet geweld gebruikt worden.

French

Si les Serbes bosniaques n'en tiennent pas compte et continuent à étrangler Sarajevo, il faut utiliser la violence.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

De Serven willen de vrijheidskreet van de Kroaten smoren, willen de vrijheidsdrang van de Kroaten wurgen.

French

Les Serbes veulent étouffer les aspirations croates à la liberté.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Deze blokkade is een nieuwe poging van de tiran in Bagdad om het Koerdische volk door honger en koude te wurgen.

French

(Applaudissements du groupe socialiste)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

We hebben beklemtoond dat wat in Joegoslavië gebeurt en waartoe sommigen de aanzet gaven heel Europa zal wurgen.

French

Nous avions souligné que ce qui se passait en Yougoslavie était orchestré par certains et que les répercussions déferleraient sur toute l'Europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Het evenwicht kon niet zonder hang8n of wurgen tot stand worden gebracht en ik geloof dat iedereen ér bâat bij­heeft dat dit wordt gehandhaafd.

French

A3­0068/93) de M. Prag, au nom de la commission des transports et du tourisme, sur les amendements du Conseil (Doc. Conseil 10437/92 TRANS 163 + Corr.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Ik zal u uitleggen waarom: met iedere verdere verhoging van de gewichtsgrens wurgen wij namelijk het gecombineerde vervoer.

French

C'est pourquoi nous ne servirions pas notre objectif de mobilité durable en rendant le transport routier moins efficace.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Dit wapen wordt gehanteerd om kleine fracties, waarvan men de groei en de toenemende kracht vreest en haat. aan banden te leggen, te knevelen, te wurgen.

French

C'est la raison pour laquelle nous voulons maintenir comme critère l'importance numérique du groupe, car autrement, le pluralisme politique et le droit à l'expression — reflet de ce pluralisme — seraient gravement compromis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

We zijn verheugd over het nieuwe inzicht dat onze landbouwvoorraden de begroting wurgen, maar delen niet dat optimisme en geloven evenmin dat de voorgestelde oplossingen voor het wegwerken van voorraden een realistische benadering van het probleem vormen.

French

Certes, dans le secteur laitier, certaines propositions visent enfin à avoir une incidence significative sur la surproduction, mais je crains que ce qui s'est produit dans le passé avec les quotas ne nous inspire pas confiance.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Wij zijn bereid ook binnen deze termijn hierover te onderhandelen. Het interinstitutioneel akkoord van 1988 is afgelopen en wij behandelen deze begroting met hangen en wurgen op basis van het reeds voorbijgestreefde recht van artikel 203.

French

Nous devons réclamer avec plus d'insistance que le Fonds européen de développement soit lui aussi intégré dans le budget de la Communauté et, de ce fait, soumis au contrôle parlementaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dictatuur heerst waarvan de burgerbevolking het slacht offer is. moeten wij er precies daarom dringend voor zorgen dat het wurgen en uithongeren van deze onschuldige bevolking meteen ophoudt, en dat ligt in onze handen.

French

Si nous déplorons le fait qu'il y ait en Irak une dictature dont la population civile fait les frais, il nous appartient, précisément pour cette raison, de faire en sorte que le traitement infligé à cette population, qui n'est en rien responsable de ce qui se passe dans ce pays, et qui connaît l'oppression et la faim, que le traitement, dis-je, qui lui est infligé prenne fin. Il faut agir d'urgence et nous en avons les moyens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

Wij hebben nu met veel hangen en wurgen een delicaat compromis bereikt. Voor mij is dit een stap vooruit, vooral ook omdat veel van de door het Parlement tijdens de eerste lezing naar voren gebrachte vraagstukken hierin zijn verwerkt.

French

J' estime que ce compromis difficile et délicat représente un pas en avant, notamment parce qu' il a retenu bon nombre des points que le Parlement a proposés en première lecture.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK