Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
commissielid fischler complimenteerde spanje voor het houden van deze conferentie.
das kommissionsmitglied fischler sprach spanien seine anerkennung für die veranstaltung dieser konferenz aus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de werkgroep complimenteerde de spreekster met haar uitstekende, goed geïllustreerde voordracht.
die arbeitsgruppe beglückwünschte die rednerin zu ihrer ausgezeichneten und gut illustrierten darstellung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hij complimenteerde allen die zich hebben ingezet voor de totstandkoming van deze overeenkomst.
er empfiehlt, daß im rahmen der strukturfondsreform die bis zum jahr 2002 bei hilfefähigen egks-anpassungsmaßnahmen in an gepaßter form schrittweise in die genannten fonds einbezogen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik dacht dat u het woord vroeg, terwijl u eigenlijk de rapporteur complimenteerde.
ich nahm an, dass sie sich zu wort melden, aber nun sehe ich, dass sie der berichterstatterin applaudieren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ik droomde van de prachtige italiaanse blonde elena, die mij complimenteerde tijdens het diner.
diese regelung hat sich unseres erachtens bewährt und funktioniert gut.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de raadsvoorzitter complimenteerde de voorzitter van het cwam met dit advies dat voor het eerst gezamenlijk door beide comités is opgesteld.
die präsidentin beglückwünschte den präsidenten des ausschusses für beschäftigung und arbeitsmarkt zu dieser stellungnahme, die - erstmals - gemeinsam von beiden ausschüssen erstellt wurde.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
verder complimenteerde hij het comité met zijn rol in het vredesproces in het midden-oosten en zei hij te hopen dat
erbeglückwünschte den ausschuss zu seiner rolleinnerhalb des friedensprozesses im nahen ostenund brachte seine hoffnung zum ausdruck, dassdas vorhaben des ausschusses, im herbst eine tri-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het merendeel van de sprekers complimenteerde het praesidium met dit voorstel, omdat het in een door hen sinds lang gewenste richting gaat.
die meisten redner begrüßten den vorschlag des präsidiums, der in eine richtung weise, die sie schon lange befürworteten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het parlement complimenteerde de commissie en de lidstaten met de goede begrotingsuitvoering van het cohesiefonds in 1998 en het feit dat dat jaar bij het fonds geen fraude is geconstateerd.
es beglückwünscht die kommission und die mitgliedstaaten zur zufrieden stellenden finanziellen abwicklung des kohäsionsfonds im jahr 1998 und begrüßt die tatsache, dass in dem genannten jahr für den kohäsionsfonds keine betrugsfälle zu verzeichnen waren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bij zijn inleiding op het debat complimenteerde de voorzitter alle leden van de werkgroep en haar voorzitter dat zij een verslag hebben opgesteld waarover een hoge mate van consensus bestaat.
zu beginn der aussprache sprach der vorsitzende allen mitglieder der gruppe und ihrem vorsitzenden seine anerkennung dafür aus, dass es ihnen gelungen sei, einen in weiten teilen einvernehmlichen bericht zu erstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de associatieraad complimenteerde de bulgaarse regering met de vooruitgang die geboekt is op het gebied van justitie en binnenlandse zaken en moedigde ze aan te volharden in haar inspanningen op dit gebied, meer in het bijzonder inzake de bestrijding van corruptie.
der assoziationsrat sprach der bulgarischen regierung für die in den bereichen justiz und inneres erzielten fortschritte seine anerkennung aus und ermutigte sie, bei den anstrengungen in diesem bereich nicht nachzulassen, insbesondere auch bei der bekämpfung der korruption.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hij complimenteerde het comité met de indiening van een hoogstaand verslag dat de raad onverkort in aanmerking zal nemen bij de vaststelling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (greb).
er dankte dem ausschuss für die vorlage eines berichts von hoher qualität, der vom rat bei der festlegung der grundzüge der wirtschaftspolitik in vollem umfang berücksichtigt werden wird.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mevrouw laura de esteban martin, rapporteur namens de commissieverzoekschriften van het parlement, complimenteerde de ombudsman methet jaarverslag over zijn werkzaamheden en met het feit dat hij het op eentransparante en snelle manier ter beschikking van zowel het parlement alsde burgers had gesteld.
als berichterstatterin im namen des petitionsausschusses des parlamentsgratulierte frau laura de esteban martin dem bürgerbeauftragtenzum bericht über seine tätigkeiten und dafür, daß er ihn dem parlament sotransparent und rasch vorgelegt hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kent johansson (se), leider van de eldr-fractie, complimenteerde de heer cox met zijn vermogen om samen te werken met diverse politieke bloedgroepen.
der eldr-fraktionsvorsitzende kent johansson (se) schätzte an pat cox dessen fähigkeit, mit verschiedenen politischen familien zusammenzuarbeiten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aan het begin van zijn toespraak tijdens deze zitting complimenteerde eu-commissaris lamy rapporteur verver met zijn "uitstekende" advies (zie hieronder: "esc stelt wereldwijde duurzame ontwikkeling voor als doelstelling").
zu beginn seiner ansprache auf der plenartagung des ausschusses im oktober beglückwünschte kommissar lamy den berichterstatter des wsa, bruno vever, zu der "ausgezeichneten qualität" seiner stellungnahme (siehe nachstehend: der wsa schlägt als ziel eine "globale und dauerhafte entwicklung" vor).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting