Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het verbod gaat verder dan het verbod op uitzending en heruitzending en bestrijkt alle vormen van steun aan de omroeporganisatie.
das verbot geht über die untersagung der sendung und Übertragung hinaus und erstreckt sich auf alle formen der unterstützung für den kanal.
er is voorzien in een uitsluitend recht inzake de toestemming tot of de weigering van heruitzending van hun uitzendingen voor de omroeporganisaties,
die mitgliedstaaten sehen für ausübende künstler in bezug auf die aufzeichnungen ihrer
d de omroeporganisaties hebben het recht om de heruitzending, de vastlegging op een materiële drager en de verveelvoudiging van hun uitzendingen toe te staan dan wel te verbieden.
d die sendeunternehmen genießen das recht, die weitersendung, die festlegung und die vervielfältigung ihrer sendungen zu erlauben oder zu verbieten.
deze concentratie kan deels worden toegeschreven aan het ontbreken van een nationale secundaire markt voor televisieuftzendingen in europa, die wordt gevormd door plaatselijke stations of stations voor heruitzending.
diese konzentration ist teilweise darauf zurückzuführen, daß es keinen nationalen parallelen markt für fernsehsendungen in europa gibt.
daarnaast is het nodig dat de begrippen "publieke heruitzending" en "reproductie via materiële dragers" geherdefinieerd worden.
auch die konzepte "öffentliche sendung" und wiedergabe mittels "tonträger" müssen neu definiert werden.
4.12 volgens het eesc is betaling van een billijke vergoeding voor heruitzending van een reeds beschermde uitvoering, met name als met de heruitzending geen winst wordt beoogd, overdreven is en muziekpiraterij in de hand werkt.
4.12 der ewsa ist der ansicht, dass die zahlung der angemessenen vergütung für die wiederausstrahlung einer bereits geschützten darbietung, insbesondere dann, wenn diese ausstrahlung nicht zu erwerbszwecken erfolgt, überzogen ist und raubkopien (musikpiraterie) in die hand spielt.
sn vrije liefde use buitenechtelijke partner (2806) vrij verkeer van programma's mt 3226 communicatie uf vrij ontvangen van uitzendingen uf vrije heruitzending bt1 audiovisueel beleid bt2 communicatiebeleid
wahlbündnis mt 0416 wahlverfahren bt1 wahlkampf bt2 wahlorganisation rt politische partei
3. de lidstaten kennen omroeporganisaties het uitsluitende recht toe om heruitzending van hun uitzendingen via de ether en de mededeling aan het publiek van hun uitzendingen toe te staan of te verbieden, indien deze mededeling plaatsvindt op plaatsen die tegen betaling van een toegangsprijs voor het publiek toegankelijk zijn.
(3) die mitgliedstaaten sehen für sendeunternehmen das ausschließliche recht vor, die drahtlose weitersendung ihrer sendungen sowie die öffentliche wiedergabe ihrer sendungen, wenn die betreffende wiedergabe an orten stattfindet, die der Öffentlichkeit gegen zahlung eines eintrittsgeldes zugänglich sind, zu erlauben oder zu verbieten.
de duitse wet geeft in het geval van de uitzending zonder heruitzending de producenten van platen en cassettes alleen een aanspraak op deelneming in de vergoeding die aan de uitvoerende kunstenaars toekomt wier prestatie op plaat of cassette is opgenomen (artikel 86).
das deutsche gesetz gibt im fall der sendung oder weitersendung dem tonträgerhersteller lediglich einen anspruch auf beteiligung an der vergütung, die dem ausübenden künstler zusteht, dessen leistung auf dem tonträger aufgezeichnet ist (§ 86).
de dienstenuitgever van de televisie-omroep behorend tot de franse gemeenschap, die van plan is een exclusiviteitsrecht op heruitzending, dat hij verworven heeft voor een evenement van het hoogste belang, is ertoe gehouden dit uit te zenden via een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang en overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
der fernsehveranstalter, der im zuständigkeitsbereich der französischen gemeinschaft tätig ist und ein von ihm erworbenes ausschließliches recht auf Übertragung eines ereignisses von erheblicher bedeutung ausüben möchte, ist verpflichtet, dieses ereignis über einen frei zugänglichen fernsehdienst und in Übereinstimmung mit dem anhang zu diesem beschluss auszustrahlen.