Results for doorgiftediensten translation from Dutch to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Greek

Info

Dutch

doorgiftediensten

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Greek

Info

Dutch

ik ben ook tegen de compromissen die op het laatste moment achter gesloten deuren tot stand zijn gebracht en die tot een compromispakket hebben geleid waardoor de bepalingen voor doorgiftediensten en voor mensen met speciale behoeften en handicaps aanzienlijk zijn verslechterd.

Greek

Επίσης αντιτίθεμαι στις συμφωνίες που κλείστηκαν την τελευταία στιγμή, πίσω από κλειστές πόρτες, και που κατέληξαν σε μια συμβιβαστική δέσμη μέτρων που αποδυναμώνει σοβαρά τις διατάξεις για τις υπηρεσίες μεταφοράς σήματος και για τα άτομα με ειδικές ανάγκες και αναπηρίες.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de commerciële overeenkomsten tussen de omroepen en de kabelexploitanten kunnen namelijk verschillende vormen aannemen, met name gelet op het feit dat de transactie de uitwisseling behelst van doorgiftediensten in ruil voor de beschikbaarheid van inhoud, wat voor beide partijen van waarde is.

Greek

Πράγματι, οι εμπορικές συμφωνίες μεταξύ των ραδιοτηλεοπτικών φορέων και των φορέων καλωδιακής τηλεόρασης μπορούν να λάβουν διάφορες μορφές, ιδίως δεδομένου του γεγονότος ότι η συναλλαγή αφορά μια ανταλλαγή υπηρεσιών μετάδοσης έναντι της διαθεσιμότητας περιεχομένου που έχει μεγάλη αξία και για τα δύο μέρη.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de wholesalemarkten gaven daarentegen weinig tekenen van duurzame concurrentie te zien, met uitzondering van de markt voor doorgiftediensten in enkele beperkte gevallen[20]. gespreksopbouwdiensten, onontbeerlijk voor alternatieve exploitanten om hun eigen telefonie-en internetdiensten via inbelverbindingen aan eindgebruikers te kunnen aanbieden, blijven een hardnekkige bottleneck voor concurrentie. wanneer echter op dit niveau effectieve corrigerende maatregelen worden genomen, dragen deze bij tot de ontwikkeling van duurzame concurrentie op de stroomafwaartse eindgebruikersmarkten (gesprekken), waardoor de regulering op eindgebruikersniveau geleidelijk kan worden beëindigd. wat wholesaleterminatie betreft (diensten die exploitanten aan elkaar verkopen zodat hun klanten gesprekken naar andere netwerken kunnen voeren) bleken alle exploitanten, ongeacht hun grootte, een machtspositie in te nemen, omdat het netwerk van elke exploitant overeenkomstig de aanbeveling een afzonderlijke markt vormt waarop deze exploitant het monopolie op het afleveren van gesprekken heeft. de regelgevende instanties konden onderscheid maken naar de omvang van exploitanten door minder zware corrigerende maatregelen te nemen ten aanzien van kleinere exploitanten (bv. door “asymmetrische” corrigerende maatregelen toe te passen). waar deze aanpak gerechtvaardigd was, heeft de commissie er steun aan verleend. bovendien heeft zij in het bijzonder gelet op de effectiviteit van de corrigerende maatregelen voor deze markt: zo kan een verplichting tot scheiding van de boekhoudingen interne overdrachten zichtbaar maken en een aanvulling vormen op andere verplichtingen en kunnen kostencontroles de nodige transparantie en rechtszekerheid voor marktspelers opleveren en bijdragen tot een verlaging van de terminatietarieven.

Greek

Εντοπίστηκαν τρεις αγορές κινητών χονδρικής, σύμφωνα με τη σύσταση: (1) πρόσβαση και εκκίνηση κλήσεων,[21] (2) τερματισμός κλήσεων και (3) διεθνής περιαγωγή. Η εκκίνηση κλήσεων κινητών παρέχει στους φορείς εκμετάλλευσης ή στους παρόχους υπηρεσιών (γνωστοί και ως φορείς εκμετάλλευσης «εικονικού» δικτύου ή “mvno”) τη δυνατότητα παροχής κλήσεων σε πελάτες λιανικής χρησιμοποιώντας κινητό δίκτυο ενός άλλου φορέα εκμετάλλευσης. Ο τερματισμός κλήσεων είναι, στις κινητές επικοινωνίες, το ισοδύναμο με τον τερματισμό σταθερών κλήσεων, επομένως ισχύουν παρόμοιες αρχές (όσον αφορά την ανάλυση της αγοράς και επανορθωτικά μέτρα). Η διεθνής περιαγωγή επιτρέπει στους πελάτες να πραγματοποιούν και να δέχονται κλήσεις όταν βρίσκονται στο εξωτερικό.Όσον αφορά την αγορά πρόσβασης και εκκίνησης κλήσεων, η ρυθμιστική παρέμβαση αποδείχθηκε σε βασικές γραμμές περιττή, δεδομένου του επιπέδου του ανταγωνισμού που διαπιστώθηκε γενικά. Ωστόσο, περιορισμένος αριθμός ΕΡΑ θεώρησαν μολαταύτα απαραίτητη τη ρύθμιση, σε περίπτωση που ένας κινητός φορέας εκμετάλλευσης διαπιστώνεται να διαθέτει μοναδική δεσπόζουσα θέση ή όπου δύο ή περισσότεροι κατέχουν «συλλογική» κυριαρχία.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,826,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK