Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ten derde: voor het vervoer over de weg willen we overgangsperioden die een trapsgewijze opening mogelijk maken.
Έτσι ενδεχομένως θα εξοικονομούσαμε κάποιο μέρος από τις εκτεταμένες προσπάθειες ανανέωσης που πρέπει σήμερα να καταβάλλουμε στις χώρες μας.
het verslag legt de nadruk op de nieuwe mogelijkheden die het verdrag van amsterdam biedt met de trapsgewijze ontwikkeling van het gemeenschappelijk defensiebeleid. er wordt gesproken over vredeshandhavende en vredescheppende taken.
Η έκθεση τονίζει τις νέες δυνατότητες της Συνθήκης του Αμστερνταμ για τη σταδιακή διαμόρφωση της κοινής αμυντικής πολιτικής, όπου γίνεται λόγος για ειρηνευτικές αποστολές και αποστολές διατήρησης της ειρήνης.
zij is uitsluitend bedoeld voor werkelijk gemaakte reizen en zij moet samenvallen met het werkelijk betaalde bedrag. verder werd ook rekening gehouden met de afstand en de duur van de verplaatsing middels de trapsgewijze opbouw van de verblijfsvergoeding.
Υπογραμμίσαμε ότι σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει οι αποζημιώσεις ταξιδίων να χρησιμοποιούνται για να καλύπτουν οποιαδήποτε άλλη δαπάνη και ότι πρέπει να καταβάλλεται το ακριβές αντίτιμο των εισιτηρίων για τα ταξίδια που όντως πραγματοποιήθηκαν.
deze akkoorden bevatten een clausule over landbouwafspraken, waardoor de partijen zich verbinden tot een toenemende liberalisering van hun handel in landbouwproducten, als aanvulling op de trapsgewijze ontmanteling van tariefmuren die als voorbereiding geldt voor de totstandbrenging van een industriële vrijhandelszone tegen 2010.
Οι συμφωνίες αυτές περιλαμβάνουν μια περιοδική αναθεώρηση καλής πορείας, στην οποία τα μέρη δεσμεύονται να επιδιώξουν μια διευρυνόμενη απελευθέρωση των γεωργικών τους συναλλαγών και η διαδικασία αυτή συμπληρώνει τη σταδιακή κατάργηση των δασμών, που στόχο έχει να προπαρασκευάσει τη δημιουργία της βιομηχανικής ζώνης ελευθέρων συναλλαγών έως το 2010.
de convergentie van televisie, pc en internet vereist een grondige herziening van de televisierichtlijn, teneinde te komen tot een europees wettelijk kader betreffende de verspreiding van audiovisuele uitzendingen met een trapsgewijze reguleringsgraad. daarbij zijn de volgende punten van belang.
Βρισκόμαστε προ της ψηφιακής εποχής και η συνδυαστική χρήση της τηλεόρασης, του υπολογιστή και του Διαδικτύου απαιτεί μία θεμελιακή αναθεώρηση της οδηγίας" τηλεόραση χωρίς σύνορα" με στόχο ένα ευρωπαϊκό νομικό πλαίσιο για την διάδοση οπτικοακουστικών περιεχομένων με κλιμακούμενη πυκνότητα ρύθμισης.
hoewel met kleinere tranches van informele investeerders of business angels en met publiek/private regelingen zoals de regionale risicokapitaalfondsen bedragen van minder dan 500000 gbp (725000 eur) deels kunnen worden gefinancierd, heeft het vk nog geen stelsel voor een trapsgewijze of dynamische financiering van interessante bedrijven die te kampen hebben met kapitaalbeperkingen;
Ενώ μικρότερες χρηματικές δόσεις από ανθεσμικούς επενδυτές/επιχειρηματικούς αγγέλους και κυβερνητικά/ιδιωτικά καθεστώτα, όπως τα περιφερειακά ταμεία εταιρικών κεφαλαίων, βοηθούν στην εξεύρεση πηγών χρηματοδότησης κάτω των 500000 gbp (725000 ευρώ), το ΗΒ δεν έχει ακόμη σε λειτουργία ένα σύστημα που θα επέτρεπε τη χορήγηση ‘κλιμακωτής’ ή κινητής κλίμακας χρηματοδότησης σε επιχειρήσεις ελκυστικές αλλά περιορισμένες λόγω ανεπάρκειας κεφαλαίων.