Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is overal doorgedrukt.
ci sono frastagliature su ogni riga.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ik heb het teveel doorgedrukt.
- come mai? - ho insistito troppo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hij heeft dit er voor je doorgedrukt.
ha spinto per te.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
de afbeelding is doorgedrukt op het hoesje.
so che non assomiglia molto, ma c'è in effetti una copia so che non assomiglia molto, ma c'è in effetti una copia
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ook de federal incom tax, werd er doorgedrukt.
introdussero anche la tassa federale sui redditi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
iemand heeft erop geschreven en dat is doorgedrukt.
qualcosa di scritto. qualcuno ha scritto sul pacco. e' rimasto impresso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
als hij nee had gezegd, had francis het niet doorgedrukt.
se avesse detto di no, francis non avrebbe fatto pressioni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik betreur het dat deze hele onderneming zo snel is doorgedrukt.
attualmente l’ allargamento mi sembra un treno impazzito che nessuno sa più o vuole più fermare.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
unit heeft het er doorgedrukt, vanwege mijn open veld ervaring.
la unit ha accelerato il tutto, vista la mia esperienza sul campo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk dat jij blij bent... omdat je hebt doorgedrukt en gewonnen.
e penso che tu invece sia felice perche' hai spinto la situazione al limite ed hai vinto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb er zelfs persoonlijk enkele wetten doorgedrukt in mijn tijd.
anzi, l'ho personalmente inondata di richieste di stanziamenti in merito.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daar lijkt het op, iemand moet die verblijfsvergunning er doorgedrukt hebben.
sembra sia cosi'. qualcuno si e' infilato in mezzo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom vind ik dat deze kwestie niet zonder debat moet worden doorgedrukt.
perciò penso che non sia opportuno che la proposta venga approvata senza che vi sia un dibattito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb m'n zin doorgedrukt bij de beste diagnosticus die we hebben.
l'ho scavalcato. e' il miglior diagnosta dell'ospedale e io l'ho scavalcato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dan heeft de kiezer het biljet niet recht erin gedaan... of niet hard genoeg doorgedrukt.
- una fossetta? sì, il che significa che il votante non ha allineato correttamente la scheda o non ha premuto abbastanza forte da passare attraverso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zal de geboekte vooruitgang samenvatten in drie punten, die wij tegenover de raad hebben doorgedrukt.
saluto la signora vicepresidente. si tratta di tre punti che siamo riusciti ad imporre al consiglio.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ben degene die het er doorgedrukt heeft... en ik ben degene die will erbij betrokken heeft.
sono quella che ha insistito e sono quella che ha coinvolto will.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ondanks de grote demonstraties heeft president loekasjenko zijn zin doorgedrukt en een unieverdrag met de russische federatie gesloten.
nonostante le massicce dimostrazioni di protesta, il presidente lukashenko è riuscito a imporre la propria volontà e ha siglato un accordo di unione con la federazione russa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
op die manier kan duidelijk worden gemaakt dat het gemeenschappelijk belang van meer waarde is dan de afzonderlijke belangen die soms worden doorgedrukt.
in questo modo si può chiarire che l' interesse comune ha un valore più alto degli interessi individuali che vengono talvolta perseguiti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bij alle lagen van de bevolking moet het idee doorgedrukt worden dat bevordering van de gezondheid neerkomt op behoud van de gezondheid en dus niet op ziekenzorg.
si deve infatti cercare di far passare il concetto, a tutti i livelli della popolazione, che la promozione della salute è il mantenimento della salute stessa e non la cura delle malattie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: