From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lido -a el 40 --h (mod.) -
lido -a el 40 --h (mod.) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
een taxi chauffeur belde vanuit club lido.
un tassista ha chiamato dal club lido.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de vip cocktail receptie is op het lido deck.
l'aperitivo di benvenuto per i vip e' sul ponte lido.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de show must go on, maandagavond in cowley lido.
- grazie infinite. - a voi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wat een moment om op het lido dek te kuieren.
ha scelto un diavolo di momento per una passeggiata sulla piscina del ponte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het klimaat in het lido heeft haar veel goed gedaan.
È vero. anche a lei dispiace molto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, hij heeft 3 keer epi gehad en een 200 lido bolus.
cosa c'e' che non va? le pupille sono dilatate.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- happy hour op het lido-dek om 16:00 uur.
aperitivo sul ponte della piscina alle 16:00.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hij vertoont alle sporen van schrijnwerkerslijtage, wat bevestigt dat hij george lido is.
e... ha tutti i segni di una lesione del taglialegna, il che confermerebbe la sua identita', ovvero george lido.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alberto, ik hoop dat je het niet erg vindt, maar ik ga niet naar het lido.
e laggiù farai furore con gli abiti creati da alberto beddini.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de eerste aanleiding daartoe waren de onderhandelingen ingevolge artikel xxiv, lido van de gatt.
la prima occasione di questi cambiamenti risulta dal negoziato avviato in conformità dell'articolo xxiv, paragrafo 6, del gatt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: